Читаем Дети моря полностью

Сестры были очень разными. Амальтея, живая, яркая, любила быструю езду на морском коне и веселые празднества, а танцевала она лучше всех при дворе. Тихая задумчивая Альфиана предпочитала уединение, но в игре на морской арфе ей не было равных. У Арианы же нрав был спокойный и веселый, она тоже охотно ездила верхом, но гораздо более любила уединяться в дворцовом саду или совершать длительные прогулки со своими друзьями – рыбами и дельфинами. Но помимо красоты она обладала самым чудесным голосом во всем королевстве. Когда Ариана пела, все в подводном мире замирало, наслаждаясь ее дивным голосом.

Принцессы неизменно украшали все дворцовые празднества: Амальтея танцевала, Альфиана играла на арфе, Ариана пела – и никто не мог оторвать от них глаз.

Сестры никогда не испытывали недостатка в поклонниках; старшим это нравилось, они охотно проводили время в обществе отпрысков знатных семей – юношей столь же богатых, сколь и учтивых. Однако Ариана никогда не стремилась покорять и очаровывать. Ее не привлекали кавалеры как у сестер, она ждала кого-то необыкновенного, кто бы смог разбудить ее сердце.

<p>Глава 6. Эйнар</p>

Однажды Ариана вместе со своими друзьями-дельфинами гуляла в парке неподалеку от королевского дворца. Парк был старый, густо заросший раскидистыми морскими деревьями, и даже ясным днем, когда солнечные лучи пронизывали толщу воды до самого дна, здесь царил мягкий голубоватый полумрак. Ариана сидела на большом валуне, гладя и лаская дельфинов, и внезапно ей стало так грустно, так тоскливо, что захотелось плакать. Чтобы развеять грусть, она вполголоса запела:

В полночном сумраке, когда прозрачная волна

Тихонько шепчет мне о том, что бледная луна

Свой свет волшебный шлет земле, вздыхающей во сне,

Зову я словно наяву: «Где ты? Приди ко мне!»

В рассветный тихий час, когда встает над морем день

И солнце благостным лучом прогонит ночи тень,

А нежная волна качнет подводные цветы,

Шепчу я словно в полусне: «Приди ко мне! Где ты?»

И неожиданно чей- то звонкий сильный голос ответил ей:

Не плачь, красавица, я здесь, и нет причин грустить:

Пришел я, чтоб тебе покой и счастье подарить!

В рассветный иль в полночный час, иль в полдень голубой

Я не уйду, я буду здесь, я навсегда с тобой!

Пораженная Ариана обернулась и ахнула. Ее взгляд встретился с ласковым взглядом больших серых глаз, удивительно прозрачных, чистых и сияющих. Юноша улыбался, и его лицо будто бы светилось изнутри. Ни у кого еще Ариана не видела таких необыкновенных глаз и таких волос: серебристых, блестящих, в которых сверкали золотые нити… Так солнце касается белопенного гребня волны, заставляя его переливаться всеми оттенками серебра и золота. Ариана невольно улыбнулась в ответ – и на душе стало легко и спокойно. Их руки встретились, а они и не заметили этого. И когда он наклонился и поцеловал ее, между ними проскочила искра небесного пламени, все вокруг вспыхнуло яркими красками, и Ариана поняла, что именно его она ждала так долго.

…А потом они, забыв обо всем на свете, плавали, ныряли, гонялись друг за другом, качались на волнах, то взлетая в небеса, то падая с головокружительной высоты, и чайки вторили их веселому смеху и песням, а солнце отражалось в голубых волнах, и казалось, что весь океан наполнен расплавленным золотом. А потом они сидели, тесно прижавшись друг к другу, на выступающих из воды валунах, и смотрели на закат… и в этот день дочь морского владыки навсегда отдала свое сердце прекрасному незнакомцу, а он поклялся ей в вечной любви.

В тот же день загадочный незнакомец рассказал Ариане о себе. Его звали Эйнар, и он был сыном Фритиана Хранителя. До этого момента Ариана никогда не слышала о Хранителях, и Эйнар, видя ее замешательство, ей объяснил.

Много лет назад, когда пути морского народа и людей разошлись, русалки удалились в свое королевство, надежно укрытое под волнами далекого океана, где не бывал еще ни один человек. Но мудрецы морского народа, предвидя времена, когда русалки и дети земли будут нуждаться друг в друге, создали временной коридор, связывающий оба мира – русалок и людей. Тогда же появились и Хранители, призванные охранять этот коридор. Но попасть туда может лишь знающий волшебные слова. Отец Эйнара Фритиан – и есть Хранитель, и только ему и его сыновьям Эйнару и Некару известны эти слова.

«Между нами не должно быть никаких тайн, – сказал Эйнар Ариане, – и я скажу тебе эти слова: «Волшебный источник живого огня, путь между мирами открой для меня!» Я чувствую приближение чего-то враждебного и опасного, поэтому хочу, чтобы ты смогла спастись, если со мной что-нибудь случится». Тогда Ариана не придала особого значения его словам, их истинный смысл открылся ей позднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика