Читаем Дети нашего племени. Книга №1. Часть 1 полностью

Теперь, и она, и вышедшие из моря люди оказались напротив друг друга. С восторженным изумлением Валя рассматривала друзей Дракокота, их было четверо – взрослый мужчина, две девушки и подросток. Все они были очень высокого роста, загорелые, стройные, мускулистые, со светлыми, лучистыми глазами, которые как будто светились на их загорелых лицах. По их светлым, почти льняным волосам, ещё стекала вода. Они были одеты очень нарядно, во что-то вроде купальников, Валя похожие видела по телевизору, когда показывали спортивные соревнования. Только у девушек они были ещё красивее, с причудливой вышивкой жемчугом и какими-то камешками. У всех четверых на руках были браслеты, а на талиях широкие пояса, украшенные жемчугом, к которым были прикреплены, какие-то приспособления. Все эти люди, с дружелюбными улыбками, но с некоторым изумлением разглядывали Валю. Рядом с огромным Дракокотом, она стояла такая крошечная, хрупкая, с маленьким личиком, под копной тяжёлых волос. В странном платьице, которое она успела испачкать, измять и намочить, и которое теперь топорщилось на ней, как тряпка на пугале, девочка была похожа на птенчика, выпавшего из гнезда. Всего лишь несколько мгновений они рассматривали друг друга, но обеим сторонам показалось, что пауза затянулась. Первыми к Вале устремились девушки. И, так как они были высокого роста, Валя казалась совсем малышкой. Обе девушки присели перед ней на корточки и заговорили одновременно:

– Ах, малышка, как тебя зовут?

– Как ты здесь очутилась одна?

– Где твои мама и папа?

Тем временем, мужчина стал расспрашивать Дракокота, откуда и как попал к нему этот ребёнок. Дракокот с воодушевлением начал рассказ о том, как был поражён, когда увидел маленькую девочку, одиноко бредущую по песчаному берегу моря. Как заговорил с ней, как привёл в пещеру, как бедняжка была измучена и как изнывала от жажды. Дракокот был в ударе, его головы не жалели красок описывая события вчерашнего вечера.

Все слушали его с большим вниманием и с сочувствием смотрели на Валю, та тоже слушала Дракокота и так прониклась его рассказом, что ей стало жалко саму себя, у девочки даже слёзы навернулись на глаза. Девушки заметили это и, одна из них решительно прервала эмоциональный рассказ Дракокота:

– Довольно, давайте не расстраивать ребёнка, такими бурными описаниями. Всё позади! Девочка с нами, она под нашим покровительством, теперь с ней не случится ничего плохого. Вы, конечно, большие молодцы, что постарались не напугать девочку, приютили и позаботились о ней, но теперь она пойдёт с нами.

– Так, как тебя зовут, малышка? – ласково обратилась она к Вале.

Валя хотела, по привычке рассердиться, и сказать, что не такая уж она и малышка, но все окружающие были такого высокого роста, и она невольно согласилась, что всё-таки она – малышка, и тихо сказала:

– Валя.

– Ва-ля, разве ты мальчик? – удивились все.

– Почему, мальчик? – изумилась Валя.

– У тебя мужское имя.

– Вот ещё! – обиделась Валя. – Имя у меня совсем не мужское, а самое

настоящее, девчоночье. Валя, Валентина.

Тут все переглянулись.

– Откуда ты? Как сюда попала? На нашем острове нет таких имён.

– Меня, например, зовут По-Ая, или просто По, – вступил в разговор мужчина. – Девушки: Иу и Эа,– потом кивнул на подростка. – А это мой сын, По-Ия. Получается, что ты не с нашего острова.

Валя рассказала, обо всём, что произошло с ней и сёстрами ещё вчера вечером, про злополучный шар. Про то как её унесло ураганом, как очнулась на песке, у моря. Как долго брела вдоль берега, как боялась зайти в лес, как испугалась Дракокота, когда увидела его первый раз, как он о ней позаботился, и как они подружились.

– Вы мне поможете найти Алёнку и Марью? – закончила она свой рассказ вопросом, пытливо глядя каждому в лицо:

– Ведь, если я тут оказалась, когда меня ветром унесло, значит и они где-то рядом! И потом, нам надо срочно сообщить маме, где мы находимся, а то нас там, наверное, ищут. Может, думают, что в лесу заблудились, или в речке утонули.

Валя совсем загрустила, представив себе, что действительно происходит у неё дома, в посёлке. Уже прошла ночь, наступил день, а они с сёстрами никогда не ночевали у чужих и не уходили никуда без спроса.

Затаив дыхание, собравшиеся слушали девочку, с сочувствием, удивлением и уважением.

– Вот, это приключение! – выпалил подросток. – Я всё-таки мужчина и то, наверное, испугался бы, попади я в такую историю! А ты, такая кроха и такая смелая! – он смотрел на Валю с восторженным удивлением. – У вас там, все такие храбрые?

– Ну, ладно тебе, мужчина, – с доброй улыбкой сказала одна из девушек. – Сейчас замучаешь девочку вопросами. Подожди, По, мы сначала проясним ситуацию, а потом ты уже можешь расспрашивать её сколько угодно и о чём угодно.

Тут, вперёд выступил мужчина, он добродушно улыбнулся Вале, поднял её, как пушинку, и поставил на гладкий, нагретый солнцем валун. Теперь их лица были почти на одном уровне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика политической философии: Избранные эссе
Критика политической философии: Избранные эссе

В книге собраны статьи по актуальным вопросам политической теории, которые находятся в центре дискуссий отечественных и зарубежных философов и обществоведов. Автор книги предпринимает попытку переосмысления таких категорий политической философии, как гражданское общество, цивилизация, политическое насилие, революция, национализм. В историко-философских статьях сборника исследуются генезис и пути развития основных идейных течений современности, прежде всего – либерализма. Особое место занимает цикл эссе, посвященных теоретическим проблемам морали и моральному измерению политической жизни.Книга имеет полемический характер и предназначена всем, кто стремится понять политику как нечто более возвышенное и трагическое, чем пиар, политтехнологии и, по выражению Гарольда Лассвелла, определение того, «кто получит что, когда и как».

Борис Гурьевич Капустин

Политика / Философия / Образование и наука
Как изменить мир к лучшему
Как изменить мир к лучшему

Альберт Эйнштейн – самый известный ученый XX века, физик-теоретик, создатель теории относительности, лауреат Нобелевской премии по физике – был еще и крупнейшим общественным деятелем, писателем, автором около 150 книг и статей в области истории, философии, политики и т.д.В книгу, представленную вашему вниманию, вошли наиболее значительные публицистические произведения А. Эйнштейна. С присущей ему гениальностью автор подвергает глубокому анализу политико-социальную систему Запада, отмечая как ее достоинства, так и недостатки. Эйнштейн дает свое видение будущего мировой цивилизации и предлагает способы ее изменения к лучшему.

Альберт Эйнштейн

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Политика / Образование и наука / Документальное
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства

Харро фон Зенгер

Культурология / История / Политика / Философия / Психология