– Зачем ему это делать? Священник развел руками.
– Понятия не имею. Но ведь нам еще много чего о нем неизвестно.
«Как и о тебе», – подумала Кейт, но ничего не сказала.
– Как бы там ни было, я договорился с отцом Стойческу о доставке образца вируса Д в американское посольство сегодняшним утром. Но когда я приехал к мединституту, там уже были пожарные и полиция… Я позвонил Стойческу и отменил встречу, а потом хотел вернуться на квартиру, но и там была полиция. Я видел людей, заходивших в здание, по улице разъезжали дорогие машины.
– Секуритатя ездит на «мерседесах». – Кейт рассказала ему о последних сумасшедших часах. О'Рурк покачал головой.
– Я не придумал ничего лучшего, как пойти в парк в надежде на то, что вы тоже догадаетесь прийти сюда.
– Можно сказать, что не догадалась. – Они подошли к западному выходу. Кейт остановилась в нерешительности, а потом отошла к деревьям. – Там небезопасно.
Священник выглянул на улицу.
– Я знаю. Если Секуритатя известно, где мы останавливались, то тогда стригои наверняка в курсе, что мы находимся в стране…, и для чего мы здесь.
– Откуда они знают? – У Кейт сжались кулаки. О'Рурк пожал плечами.
– Может быть, Лучан. Или цыгане проговорились. А может, еще кто-то…
– А как насчет ваших звонков францисканцам? – спросила Кейт.
– Сомневаюсь. Мы говорим на латыни, не называем никаких имен и пользуемся старым кодом, разработанным, еще когда я работал здесь в приютах. – Он почесал бороду. – Но никогда нельзя исключать…
– Сейчас это в общем-то не так уж и важно, – сказала Кейт. – Просто я не знаю, что нам теперь делать. Если Лучана поймали…
– Вы видели, как его арестовали?
– Нет, но…
– Если он арестован полицией или Секуритатя, то мы ничего сделать не сможем. А если он все же скрылся…, что весьма вероятно…, то тогда у него в Бухаресте несравненно больше возможностей, чем у нас. Это его город. Да еще и его так называемый орден Дракона.
– Не надо над этим шутить, – сказала Кейт.
– Я не шучу. – Из-за живой ограды послышались звуки приближающихся шагов, и О'Рурк затащил Кейт подальше под мокрые деревья. Мимо быстро прошли двое мужчин в рабочих спецовках. – Но я не думаю, что это очень мощная организация. Ведь они даже не смогли подсказать Лучану, где будет проходить Церемония Посвящения сегодня ночью.
Кейт подавила раздражение.
– Можно подумать, мы добились большего.
– Мне кое-что удалось, – сказал О'Рурк. – Пойдемте.
Взяв Кейт под руку, он вывел ее через калитку на улицу, где стоял мотоцикл с коляской, накрытый полиэтиленом. Мотоцикл показался Кейт весьма древним и напомнил фильмы про войну. О'Рурк снял полиэтилен, свернул его и засунул под низкое сиденье коляски.
– Садитесь.
Кейт никогда в жизни не ездила в коляске, да и на мотоцикле она ездила всего несколько раз с Томом, и теперь обнаружила, что не так-то просто втиснуться в его тесное пространство. Ветровое стекло имело неровные края и помутнело от времени, а растрескавшееся кожаное сиденье было залеплено бесчисленными заплатами из изоленты. Когда ей все же удалось засунуть ноги в яйцеобразную гондолу, О'Рурк подал ей одеяло и очки.
– Наденьте.
Кейт приладила очки и попробовала представить, как она выглядит со стороны в своем крестьянском пальто, шарфе и этих нелепых очках, которые тоже от старости лишь частично сохранили прозрачность.
– Где вы все это раздобыли? – спросила она. Священник надел очки и летный кожаный шлем, при виде которого Кейт чуть не захихикала.
– Отец Стойческу как-то дал. Один из заезжих отцов купил этот мотоцикл и оставил его в гараже возле университета. Я им не пользовался до сегодняшнего дня.
Он повернул ключ, подрегулировал сбоку насос подачи топлива и подпрыгнул на заводной педали. Ничего не произошло.
– Вы уверены, что умеете водить эту штуку? – Сидя в коляске у бордюра, Кейт чувствовала себя беззащитно и нелепо, ожидая в любое мгновение появления людей в «мерседесах».
– У меня был мотоцикл еще до Вьетнама, – пробормотал О'Рурк, возясь с какой-то рукояткой сбоку. Он снова поднялся и всем весом налег на педаль. Опять ни звука.
– Дерьмо собачье, – буркнул священник.
Кейт подняла брови, но решила промолчать.
О'Рурк попробовал еще раз. Наградой были несколько хлопков в цилиндре, вспышка в выхлопной трубе и… тишина.
– Черт бы побрал этот дешевый бензин, – сказал он и стал колдовать над какой-то штуковиной на двигателе.
– Вы вроде говорили, что знаете место сегодняшней Церемонии, – тихо сказала Кейт.
Снова начинался дождь, и хоть на улице не было ни прохожих, ни машин, ей все равно хотелось разговаривать только шепотом.
О'Рурк оторвался от двигателя, перегнулся и достал из кармана в коляске карту.
– Смотрите.
Кейт взяла дорожную карту фирмы «Каммерли и Фрей» масштаба 1:100000, развернула ее и увидела, что половину карты занимает Болгария. Свернув карту таким образом, чтобы открытой оставалась центральная часть Румынии, она заметила, что названия некоторых городов обведены красным.
– Брашов, Тырговиште, Сигишоара и Сибиу, – прочитала она. – Все они обведены кружками. Который из них…, и почему?