Читаем Дети Ноэля (СИ) полностью

- Кто пойдет? - эльф попытался показать искреннюю заинтересованность, но  получалось плохо, хотя Мелисе было достаточно и этого.

- Я, Хелена, Дарлан обещал пойти, если ты будешь, Филиппу там тоже что-то нужно. Пойдем, Алавир, будет весело.

- В последнем сомневаюсь, где Дарлан?

- Общается о чем-то с Филиппом у Хелены в комнате. Знаешь, - начала Мелиса, вставая с постели и расхаживая по комнате. - Мне кажется, что теперь им будет не так скучно, когда мы вместе. У Хелены, конечно, есть Лифорд и я, но он стал очень редко появляться, а я всегда занята. Зато сейчас, когда рядом с ней Дарлан, я думаю, им некогда будет скучать.

Сидариец замер, сдерживая свой гнев, чтобы не навредить еще больше. После ее слов Алавир впервые почувствовал, что все должно быть совсем по-другому и то, что происходит – неправильно. А вместе с этим пришло желание скорее забрать Дарлана от Хелены и больше никогда не связываться с людьми. Он так и не понял, почему мысль, что его брат почти королевской крови и эта девчонка сейчас вместе, была настолько противна.

- Неужели Дарлан думал также? - сказал тихо эльф.

- Что?

- Ничего, неважно. Пойдем, ярмарка, так ярмарка, я тебе что-нибудь куплю. Подожди за дверью, я сейчас выйду.

Ждать пришлось недолго, и как только хлопнула входная дверь, Алавир схватил свою спутницу за руку и быстро направился в сторону выхода из башни. По лестнице он двигался так быстро, что Мелисе пришлось бежать, не разбирая ступенек и думая лишь о том, как бы не зацепиться ногой за платье. Они проходили по коридорам замка, сворачивали, выбирали короткий путь, и эта спешка была непонятна девушке, а дверь в комнату Хелены Алавир распахнул с такой скоростью и злостью, что застал врасплох троих, находившихся в ней, и заставил Мелису испуганно замереть на пороге. Такого Алавира она боялась, но где-то внутри просыпалась еще большее желание от того, что он принадлежал только ей.

- Аккуратнее нельзя было заходить? - сказал Дарлан, с укором посмотрев на брата и снова сев в кресло.

Хелена растерянно поправила волосы, но осталась стоять, а кот демонстративно отвернулся к окну, продолжая рассматривать проходящих мимо адептов. Без сомнения, до прихода Алавира они о чем-то беседовали, но сейчас все замолчали, ожидая объяснений.

- Вы, кажется, собирались куда-то пойти? Так почему я должен ждать?

- Это мы тебя ждали, - произнесла Хелена, переводя взгляд на подругу. - Не стоит горячиться, все уже давно готовы.

Она подняла с пола свою небольшую тряпичную сумку и направилась к выходу, уводя Мелису. За ними вальяжно проследовал кот, а Дарлан встал со своего места и подошел к брату. Его лицо выражало явное недовольство.

- Не стоит портить всем настроение. Мы здесь сидели слишком долго, только чтобы она могла тебя разбудить, - прошептал он, глядя на идущих по коридору девушек.

- Значит, ты знал, что она собирается сделать?

- Я пытался отговорить ее от этой глупости, но она вбила себе в голову, что обязана сделать тебе приятно.

- Приятно? Да я ее чуть не убил, - тихо ответил Алавир.

- Даже не знаю, возможно, если бы она валялась мертвой возле твоей постели, твое настроение было бы намного лучше.

- Это не смешно, Дарлан. Я на самом деле мог ее убить.

- А я и не смеюсь… - они прошли еще немного, почти догнав подруг, но Дарлан замедлил шаг, продолжив разговор. - В следующий раз держи себя в руках. Зачем ты ворвался в чужую комнату?

- Глупости, я слишком устал просто сидеть и ждать. Давай без лишних разговоров посмотрим, как выглядит их праздник осени. И да, прошу тебя, не забывай, что ты тоже сын нашего отца.

- Ты что-то хочешь мне сказать? – искренне изумился Дарлан.

- Нет.

- Тогда не стоит намекать – намеки тебе никогда не удавались. И, поверь, я помню все даже сейчас, когда ты об этом слишком усердно пытаешься забыть.


Праздник не разочаровал. Как только подруги со своими сопровождающими покинули стены замка, и оказалась на территории торговых рядов, их встретила резкая смесь из разнообразных ароматов, музыки и гула голосов. Девушки решили подыскать себе наряды и отправились прямиком к столам и скамьям с переливающимися платьями и различными украшениями. К большому удивлению Дарлана, радость от происходящего и общее веселье передались и сидарийцам, и теперь они с энтузиазмом шли за своими спутницами, рассматривая диковинные вещи, привезенные троллями.

- Дарлан, - окликнула эльфа Хелена. – Посмотри. Что это?

Эльф проводил взглядом Алавира и Мелису и подошел к лавке, рядом с которой остановилась Хелена. Она рассматривала небольшой камень, поворачивая его в руках и радуясь словно ребенок. И невольно Дарлан засмотрелся на ее лицо, освещенное блеском, кажущееся нереальным и сильно отличающимся от остальных лиц в округе. Ее одежда была самой простой, а волосы тусклы, но в этот момент она казалась ему прекраснее любой из жительниц Сидара и всего Туремо – девушка, которая должна была носить диадему, а не венок из засушенных цветов. Было в ней что-то странное, отличающее от остальных людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги