Читаем Дети острова Таршиш полностью

Ребята натаскали свежей воды из источника около водопада, налили ее в горшок с мукой, потом стали быстро месить тесто. Дани стоял у металлического листа, который они поместили над очагом. Другие ребята подавали ему тесто. Он укладывал его на чистую поверхность и раскатывал деревянной скалкой, сделанной Гиладом. Раскатав тесто, мальчики клали его на раскаленный лист. И вот они с гордостью смотрели на гору домашней мацы шмуры! Рон завернул мацу в чистое покрывало и положил в новую, только что сплетенную корзину, потом тщательно вымыл горшок родниковой водой, смывая остатки теста. По совету Шалома ребята снова начали кашеровать посуду, боясь, как бы вторая порция теста не успела засохнуть и превратиться в хамец.

Подготовка к Песах всегда требует много забот и хлопот. Нафтали, например, спрашивал, кому они будут продавать хамец, если здесь одни евреи. Шалом улыбнулся и сказал, что об этом не стоит беспокоиться, поскольку остатков хамеца не будет.

— Кроме моей питы[*],— сказал, улыбаясь Шмиль.— Я специально сохранил его.

— Оставь себе,— засмеялся Рон,— мы все заняты приготовлением мацы шмуры, а ты — шмура пита...

— Упаси, Господи,— крикнул Шмиль,— это не для Песах. Разве вы забыли о том, что мы должны сжечь хамец рано утром, перед Седером![*]

— Мы действительно об этом забыли,— сказал Гилад,— хорошо, что ты сохранил питу.

Солнце светило над маленьким островом, по небу плыли белые облака, подгоняемые легким бризом. Семеро ребят готовились к ночному Седеру. Свежая рыба жарилась на огне, распространяя по лагерю аппетитные запахи. Плетеные корзинки с фруктами стояли на кухонных полках, в печи томился большой горшок с супом. Были здесь и миски с овощными и фруктовыми салатами, несколько вкрутую сваренных яиц, марор и харосет, овощи для карпас[*] и соленая вода, а также глиняные чаши для вина, специально изготовленные к Седеру. На праздничной тарелке перед каждым будет вареное яйцо и кусочек жареной рыбы — вместо голой кости, которая обычно лежит на тарелках в пасхальный вечер.


Именно в ту ночь, за день до праздника, спасательное суденышко вышло в океан. Как только село солнце, отец Нафтали и Дани зажег свечу и начал искать хамец в своей маленькой каюте. Дети на острове делали то же в лагере, освещая каждый клочок земли горящими ветками. Закончив поиски, они начали читать Хагаду[*], чтобы подготовиться к будущей ночи Седера. А господин Леви связался по судовой рации со своей семьей в Израиле. Он пожелал жене и старшим детям Хаг Самеах, попросил их не грустить в праздник и передать наилучшее пожелание семье дяди, который пригласил их в гости на праздник.

Вдруг в телефонной трубке зазвучал незнакомый голос. Разговор господина Леви был прерван срочным сообщением береговой охраны:

«Слушайте все, все корабли в этом районе. Вас просят помочь береговой охране обнаружить банду преступников. Четверть часа назад их гидроплан приводнился около рыбацкого судна. Группа пыталась захватить горючее и пищу.

Патруль береговой охраны спугнул их, и они исчезли. Мы думаем, что у преступников кончается горючее, и они вскоре будут вынуждены снова сесть. Всем судам и лодкам в этом районе быть осторожными и иметь в виду возможность посадки гидроплана вблизи них. Просьба к каждому, кто обнаружит его, немедленно сообщить нашей службе. Приметы бандитов: один лысый с шарфом вокруг шеи, у другого черная борода, с ними светловолосая женщина. Все трое в полувоенной одежде и черных беретах. Цвет гидроплана: белый и красный. На нем нет опознавательных знаков. Подчеркиваем, что банда вооружена и очень опасна. Вы должны тотчас же сообщить, если заметите что-то подозрительное. Повторяю...»

Мистер Леви посмотрел на капитана и вздохнул.

— Этого только нам не хватало..,— проворчал тот.

— Что нам делать, если они попытаются напасть на катер,— спросил Леви. В его глазах мелькнул страх.

— Мы сообщим береговой охране,— сказал капитан,— а потом попытаемся любым способом задержать их.

— Я надеюсь, мы не погонимся за ними? — сказал мистер Леви.

— Конечно,— согласился капитан.— Просто будем молиться, чтобы они оказались подальше от нас.

Команда катера стояла на палубе и слушала инструкции капитана на случай возможной встречи. Все матросы в эту ночь будут бодрствовать: один матрос должен запереть каюту с продовольствием и охранять ее, другой — баки с горючим, третий заблокирует проходы на судне. А капитан постарается задержать грабителей переговорами. Мистер Леви должен будет быстро направиться к радиорубке и информировать о нападении береговую охрану. Все поняли задачу и немедленно заняли свои места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука