Читаем Дети павших богов полностью

Сказал совсем просто, но таким тоном, что я почему-то спрятала глаза.

– У всех воинов-сидни такие же.

Я не смотрела на него, но странным образом почувствовала, как его взгляд скользнул от сложных красивых татуировок к испещрившим мне левое предплечье крестикам.

Он не спрашивал, и я не знаю, зачем сказала.

– За мной много побед. Но и ошибок много.

– Какие ошибки заслуживают подобного?

Я сглотнула.

– Иногда мелкие. Иногда… нет.

Я услышала незаданный вопрос.

– Однажды, – ответила я на него, – я чуть не до смерти избила другого Клинка.

И убила бы, не оттащи меня Сиобан. Я сморгнула воспоминание. Синяки залили ему все лицо, в ранах под кровавым мясом сквозили кости. Он после того не вернулся в Клинки. Так и не научился как следует ходить.

С воспоминанием пришел болезненный стыд. Прежде я никогда не рассказывала столько о себе – о своей мерзкой части, о вспыльчивости, о грубых промахах, которые изо всех сил старалась загладить. Не знаю, зачем сказала Кадуану.

Я заставила себя поднять глаза. Он смотрел без осуждения. С тихим любопытством.

– А твой однополчанин это заслужил?

– Он отпустил шуточку про мою сестру.

– Шуточку?

– О том, как бы ее изнасиловал.

Матира, какая змея! Я вдруг живо вспомнила, как хрустели его кости под моими кулаками, – и порадовалась этому.

– Я не жалею, – тихо сказала я. – Иногда жалею, что не убила.

У Кадуана натянулся уголок губ.

– Подозреваю, что мир не много бы потерял, если бы и убила. – Взгляд его смягчился, и он добавил еще тише: – Твоей сестре с тобой очень повезло.

Я улыбнулась, но под улыбкой скрывалась сладкая горечь. Как странно, когда такое говорят про меня.

– Возможно, – сказала я. – Но это только про один крест. Прежде чем так говорить, послушал бы про другие.

Кадуан тихонько усмехнулся и этим смешком чуточку ослабил напряжение. И все же, скрестив руки, я ощутила на коже мурашки.

– Все они красивы, – сказал он, – но, боюсь, как бы не выдали наших тайн. Можно мне их скрыть?

Я кивнула.

Он коснулся моего плеча – совсем легонько, тремя пальцами. Но я чуть не подскочила и старательно отвела взгляд. В его малейших, самых невинных прикосновениях было что-то… необычное. Особенно сейчас, когда в жилах у меня билась магия. В такой близи от него мне всегда казалось, что ее остатки прорываются на поверхность.

Но любопытство пересилило неловкость. Опустив глаза, я стала смотреть, как понемногу расплываются и выцветают мои татуировки, как будто их слой за слоем присыпает пылью, и вот уже на коже только ровный загар.

Я подняла левую руку, повертела. Не помню, когда в последний раз видела ее такой гладкой. Странное чувство – не носить на себе знаков позора.

– Спасибо, – сказала я.

– Пожалуйста.

Он всего мгновение помедлил, потом отвернулся и отошел к Сиобан.


Я предоставила Ишке писать высшим нираянцам, уведомлять о намерении нанести им визит. Хотя их с вишраи не разделяла, как с нами, пролитая кровь, я сомневалась, что они обрадуются гостям из любого могущественного дома, ведь в их изгнании участвовали все. Но оказалось, Ишка знал, что говорит. После короткого обмена посланиями ворота Нираи открылись.

Нирая – островное королевство – располагалась прямо посреди моря, разделявшего земли фейри на севере с человеческими странами на юге. Ее было видно с берега – в туманном закатном небе маячил прозрачный силуэт. Нас приветствовал спокойный и вежливый старик – фейри, отметила я. Он привел лодку, которая должна была переправить нас к королевству.

Плыли мы молча. Нирая проступала из тумана, словно с картины слой за слоем счищали копоть. Я не ожидала, что она окажется такой красивой, хотя бы издалека. В небо поднимались тонкие шпили, между ними цвели деревья, словно природа с камнем сошлись в дружном танце. Приблизившись, мы различили блеск серебра на окруживших берег стенах и золотые блики на верхушках шпилей.

Я покосилась на Сиобан – та смотрела, морща лоб. Она тоже изображала знатную вишраи – проступившие вместо исчезнувших татуировок веснушки придавали ей что-то нежное, девическое. От нее мой взгляд скользнул к Ишке, который озабоченно поджимал губы.

– Никто такого не описывал, – пробормотал он.

– Красиво, – сказала я.

– Да, пожалуй. – Он насупился.

Мне показалось, он согласился не думая.

Волнуется, сообразила я. И удивилась этой мысли. Ишка был неизменно уверен в себе, словно ему легче легкого давалось быть именно таким, как должно. С другой стороны, сейчас он таким не был. Доверенный военачальник-вишраи не должен наносить визитов отлученным полукровкам.

Плавание до берегов Нираи заняло пару часов. На берегу нас встретили двое стражников-фейри.

Они поклонились нам и провели по причалу к высоким золотым воротам. В городе мы вступили на огороженную дорожку под сплетением лоз, окаймленную яркими и незнакомыми мне цветами. Она привела к вьющейся лестнице, поднимавшейся мимо множества городских шпилей к самому замку. Всю дорогу по сторонам от нас стояли довольно высокие стены, но в одном месте через них удалось заглянуть, и я увидела суетящийся вокруг рыночной площади народ – рынок готовился к закрытию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы