Читаем Дети прилива полностью

– Думаю, ты с ней напортачила.

– Не вали вину на меня!

– Говорю тебе, – убеждённо заявил Финн, – однажды и очень скоро киты запоют в ответ. Гляди – акула! – воскликнул он, перегибаясь через край.

– Осторожней, не свались, – остерегла его Элли.

– И не собираюсь…

С другого борта лодки раздался мощный всплеск, забрызгавший их морской водой. Элли выхватила взглядом очертания чёрного лоснящегося хвоста, разворачивающегося в воде. Финн завопил и рухнул спиной за борт.

– Финн!

Элли встала, пронзённая испугом. Там, куда он упал, расходилось белое кольцо пены. Не раздумывая, она прыгнула за ним.

Вода попала ей в нос. Солнце было таким ярким, что она могла сквозь полумглу видеть под собой силуэты зданий. Она крикнула, зовя Финна по имени, но изо рта её вылетели только пузыри.

Она почувствовала прикосновение на своём плече, затем на руке, и её потянуло наверх. Финн затащил её обратно в лодку. Он по какой-то причине смеялся.

– Я видел её, – проговорил он, задыхаясь. – Это был… Это был…

Он согнулся пополам, щёки его раскраснелись. Элли пнула его в лодыжку.

– Хватит смеяться, – сказала она. Она скользнула взглядом по его шее. – Ой, Финн, ты потерял в воде свою цепочку! А на ней был твой ключ от приюта!

Но Финн продолжал хихикать, совершенно не заботясь потерей.

– Это не смешно, Финн! Я испугалась!

Он посмотрел на неё.

– Что? Почему?

– Потому что ты плохо плаваешь!

– Ничего не плохо!

– Но ты раньше барахтался.

– Когда мне было четыре годика, может быть! Я натренировался.

– Когда?

– Ты же со мной не всё время! – огрызнулся Финн. – И на случай, если ты не заметила – это я только что вытащил тебя из воды.

Тирада огорошила Элли, она примолкла и села, с волос её капала вода. Финн отвернулся от неё, нахмурившись и скрестив руки на груди.

– Ты уж чересчур обо мне беспокоишься, – буркнул он.

– Я твоя старшая сестра – это моя обязанность.

– Вовсе нет, – отозвался Финн. – Было бы куда веселее, если бы ты не переживала и не дёргалась не переставая.

– Я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится.

– Ну, знаешь, это глупо. Какой смысл тревожиться из-за подобного? К тому же я сам могу о себе позаботиться.

– Ты только что свалился в воду к акуле!

У Финна дрогнули уголки рта.

– Что? – нахмурилась Элли. – Что смешного?

– Это была не акула, – сказал он.

– И кто это был?

Он отвёл глаза.

– Финн?

– Это был тунец, – сказал он смущённо.

Элли рассмеялась:

– Я же тебе говорила.

– Это был большой тунец!

Элли вскочила на ноги и, грозно придвинувшись, проказливо ущипнула его.

– Эй, прекрати! – воскликнул он.

Он заёрзал, оттолкнул её, и они принялись возиться, пока оба не повалились на спины, каждый в своём конце лодки. Элли глядела в небо, неспешно переводя дух. Пушистые белые облачка сделались серыми, небо потемнело, хотя всего мгновение назад оно было по-утреннему светлым. Она почувствовала, как странный холод просачивается в её грудь. Она взглянула на свои руки и ахнула. Что-то ходило у неё под кожей.

– Финн, – спросила она, – это сон или воспоминание?

Небо всё больше затягивало закручивающимися чёрными тучами. И руки, и ноги Элли стали как лёд. Что-то противилось тому, что она здесь, где бы это «здесь» ни было. Что-то силилось утащить её обратно.

– Нет! – воскликнула она. – Пожалуйста, не забирай меня назад.

– Элли?

Туман заполнял её периферическое зрение. Элли взглянула на брата, который смотрел на неё с заботливым участием.

– Прости меня, Финн, – сказала она.

– За что? – удивился он. Удивительным образом солнце по-прежнему освещало его лицо, хотя тучи и заволокли небо.

– Мне бы хотелось, чтобы я всегда могла быть рядом, приглядывая за тобой, – сказала она. – Прости меня, если я когда-нибудь покину тебя, когда буду тебе нужна.

Она размазала по щекам слёзы.

– Я никогда не бываю один, – сказал Финн. – Ты всегда со мной, Элли. Даже когда тебя нет рядом.

Небеса над её головой раскололись. Элли дрожала так сильно, будто ей в глотку заливалась ледяная вода.

– Нет, – прорыдала она. – Я не хочу уходить. Я не готова. Я хочу просто остаться здесь, с тобой.

Финн улыбнулся, щёки его разрумянились, волосы были такие мокрые, что хоть отжимай. Он подался вперёд и взял её руку в свои ладони. Его пожатие было таким тёплым. Элли почувствовала, как жар возвращается в её пальцы.

– Тебе нужно идти, – сказал он. – Но я всегда буду здесь, когда понадоблюсь тебе.

Небо снова потемнело.

Её тело было холодным и слабым. Волосы – длинными и поредевшими. Она чувствовала, что руки и ноги все в занозах от дерева.

Но отчего-то пальцы её были по-прежнему тёплыми.

Элли очень бережно положила рисунок своего брата. Она приподнялась на локтях, все суставы словно проржавели, и просто удерживать тело на весу было почти непосильно. Но она должна продержаться. Ещё совсем чуть-чуть.

Она подняла голову. Кастион стоял у края крыши и смотрел на неё. Казалось, прошло всего несколько секунд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сироты моря

Дети прилива
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование?Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти. Ведь ничто хорошее не может появиться ТАК, а значит, людям грозят несчастья.Но Элли, единственная из всего Города, против. Она готова приложить всю свою изобретательность и даже рискнуть собственной жизнью, чтобы спасти незнакомца.Почему она так поступает?

Струан Мюррей

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги