Читаем Дети Рэйхора полностью

Внутри, к глубочайшему разочарованию Джейкоба, оказалась обычная столовая. Ноа подвёл его к небольшому столику на две персоны, а сам удалился к окну выдачи. По полной тишине и тусклому лучу солнца, бликами играющем на унылых стенах, а так же отсутствию людей и каких-либо приборов на этих самых столах, Джейкоб сделал вывод, что время совсем недавно перешагнуло обеденный порог. Значит, до ужина оставалось ещё несколько часов.

Ноа вернулся, держа в руках поднос с едой. Пахло странно. Вкусно, но Джейкоб не привык к такому ярко выраженному аромату. В трущобах редко заботились о вкусе подаваемых блюд. Главное — не остаться голодным, получить нужную порцию калорий, чтобы быть сильным. А сила равна ещё одному прожитому дню.

— Что это? — повёл носом Джейкоб.

—Овощное рагу и стейк.

—Зачем?

— Чтобы ты не упал в обморок.

—Зачем? — повторил вопрос Джейкоб и подался вперёд.

— Ты что за птица-говорун такая? — насупился Ноа.

— На птицу сейчас похож как раз ты. Хотя скорее на нахохлившуюся ворону.

Ноа задорно хихикнул.

—Мистер Эмброуз не объяснил, зачем ты здесь?

— Нет.

— Он тебе хоть что-то рассказал?

Джейкоб прочистил горло.

—Мистер Освальд, — передразнил он. — Разве вы не поняли? Вас не выпустят.

Ноа звонко рассмеялся.

— Да, это наш Дэв. Он любит напустить жути.

— Дэв?

—Только не говори ему, что я его так назвал. Он меня убьёт.

—Сколько полковнику лет? Он выглядит очень молодо, но его ранг…

— Не знаю. — Ноа пожал плечами. — Поговаривают, что Дэвиана завербовали в Хранители, когда ему только-только исполнилось четырнадцать.

— Так рано. Значит, ему всего-то чуть больше двадцати.

— А почему ты спрашиваешь?

— Нет особой причины. Просто любопытно.

— Ешь давай, — Ноа придвинул тарелку к Джейкобу. — Не бойся, еда не отравлена.

— А что потом?

Джейкоб наколол на вилку сразу целый стейк и, будто оголодавший варвар, откусил от него огромный кусок. Ноа картинно поморщился.

—Потом… Нужно будет тебя зарегистрировать и подготовить ко встрече с главой отдела безопасности. Но он пока на переговорах, поэтому можешь немного расслабиться и насладиться вкусной едой.

— О, великие Боги, — простонал Джейкоб. — И во что я только вляпался?

<p>Глава 3</p>

После обеда Ноа снова повёл Джейкоба по бесконечным коридорам и остановился возле странной конструкции. Это была старая со множеством трещин стена с железными дверьми посередине. Ноа раздвинул решётки, и Джейкоб подошёл ближе, но узрел лишь бездонную пустоту, уходящую к самым недрам земли. Внизу мерцал слабый огонёк.

Видимо что-то переменилось в его взгляде.

— Ты никогда не видел лифт? — Стоящий позади Ноа тихонько засмеялся.

Джейкоб мотнул головой.

— Я слышал, что в верхнем городе есть специальные изобретения, которые за секунду поднимают и опускают людей. Но никогда не видел ничего подобного собственными глазами.

— За секунду — это, конечно, слишком громко сказано. Впрочем, сейчас сам поймёшь, как всё работает.

Ноа нажал на рычаг, и через мгновение пред Джейкобом появилась маленькая комната шириной в три или четыре фута. Он сглотнул ком в горле и вытер ладони, покрывшиеся тонким слоем испарины, о брюки.

—Надеюсь, ты не боишься замкнутых пространств? — поинтересовался Ноа и толкнул Джейкоба внутрь. Тот вжался в стену и зажмурился. Он услышал, как захлопнулись двери, и почувствовал лёгкость в теле, будто на мгновение воспарил в невесомости.

«Маленький зверёк боится коробки, — прозвучал хриплый голос пожилой женщины. — Не бойся. Они тебя не тронут. Пока не голодны».

Джейкоб молился, чтобы скорее всё закончилось. Он не хотел больше попадать в коробку. Не хотел становиться их ужином. Джейкобу казалось, что стены сдвигаются ещё немного и вовсе раздавят, оставив от его плоти лишь причудливый серый костюм.

Наконец послышался скрип и всё остановилось. Лифт открылся, и в маленькое помещение попали редкие лучи света, бликами играя на лице Джейкоба. По другую сторону стоял полковник Дэвиан Эмброуз.

—Слишком долго, — хмыкнул он. И, схватив Джейкоба за шиворот, как непослушного котёнка, потащил за собой.

— Будут какие-либо поручения для меня, сэр? — выкрикнул Ноа.

— Жди здесь, — отчеканил Дэвиан.

— Будет выполнено!



***



— Пусти меня! — брыкался Джейкоб. Этот мистер Эмброуз обладал поистине нечеловеческий силой. Что весьма удивительно, так как сам Джейкоб оказался выше его на несколько дюймов и явно шире в плечах. Сейчас разница была особо заметна: когда Дэвиан снял свой плащ и остался в одних брюках и белоснежной рубашке с вышитыми звёздами на рукавах.

Длинные коридоры закручивались, утопали в бесконечных поворотах. И комнаты, комнаты, комнаты. Интересно, сколько их здесь? И сколько вообще людей работает в штабе? Судя по масштабу количество исчисляется тысячами человеческих душ. А сколько среди них рэйхоров? Вряд ли наберется хотя бы сотня.

Перейти на страницу:

Похожие книги