Читаем Дети Рэйхора полностью

Дэвиан сощурился и кинул на Джейкоба презрительный взгляд. Он застегнул многочисленные ремни с чехлами для ножей. Спрятал пистолет в кобуру, накинул плащ и удовлетворенно посмотрелся в зеркало. Ему явно нравилось то, что он видел. Без преувеличений: Дэвиан действительно выглядел лучше, чем просто хорошо.

Мысли Джейкоба вернулись к утренней тренировке. Несомненно, он ловчее Дэвиана, но Джейкобу явно недоставало техники. В трущобах учат драться эффективно и грязно: суть поединка — выжить. Дэвиан же двигался грациозно, будто кружился в танце: выпад вправо, поворот, взмах рукой. Это зрелище завораживало. Джейкоб только и успевал, что уворачиваться.

— Следи за моими движениями. Найди слабые стороны, — сказал Дэвиан.

— У полковника есть слабые стороны? Я удивлён, — запыхавшись, ответил Джейкоб. Он нервного глотал воздух, пытаясь восстановить дыхание.

— Они есть у каждого человека.

—Сегодня ты немного другой. Если бы я тебя не знал, то подумал, что сейчас со мной разговаривает твой добрый брат-близнец, — Джейкоб взъерошил тёмные волосы.

—Добрый? — ехидно произнёс Дэвиан и ловким захватом повалил Джейкоба на спину. — А я, значит, злой?

Джейкоб лучезарно улыбнулся.

—Несомненно!

Дэвиан протянул руку и помог Джейкобу вновь оказаться на ногах.

—Просто мне нужно было немного отдохнуть и привести мысли в порядок. Я хочу извиниться за вчерашнее. Я вёл себя непрофессионально и не должен был давить.

— Вау! Отдыхайте почаще, полковник Эмброуз. И нет, я не злюсь. Ты имел право сомневаться.

Дэвиан отрицательно покачал головой.

Сегодня на них была надета форма чёрного цвета. В таких местах, как канализация, для успешного завершения начатого дела необходимо слиться с тенями. Стать безмолвными призраками.

Ноа подготовил множество приспособлений, способных облегчить спуск и их дальнейшее передвижение. А главное, он предоставил специальные очки, с помощью которых можно видеть силуэты и очертания даже в полной темноте.

После быстрого инструктажа Дэвиан напоминал об их первоочередной задаче.

— Наша главная обязанность — напасть на след Андреса и тут же вернуться. Мы не будем геройствовать и пытаться справиться в одиночку. Если вспомнить, как нас заманили в особняк, то можно сделать вывод, что мы имеем дело с довольно умным и очень опасным человеком. Вероятно, он там будет не один.

—Скорее всего, нас будут поджидать ловушки.

—Вполне возможно. Поэтому Грир вызвался подстраховать нас с неба.

— А Ноа из штаба.

Дэвиан что-то недовольно промычал.

— На обратном пути попробую уговорить его покатать меня на дирижабле, — продолжил Джейкоб.

—Технически, ты на нём уже летал.

Джейкоб махнул рукой.

— Не считается. Я был без сознания.

— Ну что, вперёд, младший помощник Джейкоб Освальд?

—Только вперёд, полковник высшего ранга Дэвиан Эмброуз.

Через небольшое окно сверкнула молния, озарив лица Хранителей Закона яркой вспышкой. За молнией последовал раскат грома и заморосил дождь, монотонно ударяясь по стеклу, словно маленькие жучки, пытающиеся пробраться внутрь тёплого помещения.

Джейкоб не любил грозу. Ему казалось, что в окно стучат не капли, а невидимые руки, что в отчаянии скребутся когтями по стеклу.

Дэвиан тоже не любил грозу. Он считал её плохим знаком.

Глава 35

Человек, который видит, как люди изо дня в день придумывают изощрённую ложь, оказался не готов столкнуться с правдой, узреть истинное уродливое лицо, скрывающееся под маской добродетеля.

Самонадеянность сгубила миллионы жизней, не оставила шанса и им.

Спертый влажный воздух щекотал ноздри. Далёкие звуки рыка и клацанье зубов эхом разносилось по пустому пространству.

Джейкоб лежал, погребенный под железными решётками и думал: в какой же момент всё пошло наперекосяк?



***



Стемнело. Наступило время выдвигаться. Идти было решено через старый район Манче, рядом с железнодорожными путями. Старенькие домики косились на незваных гостей, и хотя Джейкоб и Дэвиан старались не привлекать особого внимания, из окон то и дело выглядывала любопытная детвора.

Мимо пронёсся товарный поезд; раздался громкий гудок, и улицу полностью заволокло дымом. Джейкоб закашлялся. Удивительно, но, несмотря на зловонный смрад трущоб, воздух там был чище, чем в самом Манче.

Дэвиан уверенно и целенаправленно двигался к намеченной цели. Ничто не могло остановить его, даже если бы на голову упал метеорит. Неподкупная вера в справедливость заставляла идти, превозмогая любую боль.

Джейкоб никогда бы не признался Дэвиану, но считал это качество настоящей глупостью.

—Волнуешься? — впервые за целый час подал голос Дэвиан.

—Немного. Как считаешь, Лофтен знает о нашей затее?

—Думаю, да. Оказалось, он в курсе, что мы были в трущобах.

— И дал разрешение продолжить расследование? — удивился Джейкоб. — Даже не приказал ударить тебя плетьми? Или ты меня просто хотел напугать?

— Я тебя не обманул. Такое наказание и правда существует. Впрочем сейчас Лофтену нужен хоть какой-то результат, а средства достижения цели не так важны. Поэтому сейчас мы можем свободно передвигаться по городу.

— Я думал, ты для него слишком ценен, чтобы так рисковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги