Читаем Дети Революции полностью

Двухэтажный дом вдруг вспыхнул ярким, пульсирующим огнём и с оглушительным хлопком детонировал, разбрасывая вокруг обломки кирпича и куски досок. Синдер восстала из бушующего пламени. Огонь пылал вокруг неё, огонь пылал на её коже и платье, разрушенном схваткой. Её лицо было искажено в гримасе ненависти.

Тяжелая пуля ударила в её лицо, но тут же вспыхнула в окружающем Синдер пламени, превращаясь в неподвижно замершую точку огня.

— Я привлёк ваше внимание, — констатировал Адъютант, неподвижно стоящий на разрушенной улице перед ней. Синдер оскалилась, напрягшись, и сорвалась с места огненной кометой, не касаясь ногами земли и оставляя после себя длинный след пламени. Тротуар под ней чернел и трескался от жара.

Адъютант подкинул лежащую на земле деревяшку небрежным пинком, отправляя её в воздух. Попавшая в огненную ауру древесина ярко вспыхнула, сгорая за считанные доли секунды и слепя Синдер. Мужчина шагнул в сторону и вскинул револьвер. Пуля ударила ей в висок, нарушая её концентрацию и обрушивая на землю. Тут же земля ощетинилась кристаллами льда, попытавшимися поглотить её противника. Он отскочил, двумя вымеренными шагами покидая опасную область, пригнулся, уклоняясь от разряда молний. Револьвер рявкнул, обрушивая вниз металлический фонарный столб, принявший на себя ещё одну гроздь молний. Взбешённая неудачей, Синдер вновь поднялась в воздух, словно огненная комета, и обрушилась на противника, заполняя область перед собой голодными языками пламени. Адъютант замешкался, пытаясь сбежать от огненной бури. Копьё, соткавшееся из пепла и огня врезалось ему в грудь, пробивая насквозь.

Клон мужчины исчез. Синдер развернулась, встречаясь взглядом с ненавистной девчонкой и сорвалась с места, забыв о предыдущем противнике.

Блейк рванулась в сторону, уклоняясь от потоков пламени и бушующих искр, оставляя после себя копии, принимающие удар за ударом. Она сновала между дымоходов, перескакивая с крыши на крышу, на фонарные столбы, отталкиваясь от стволов уцелевших деревьев и постоянно меняя траектории. Синдер преследовала её, словно огненный таран, снося всё, что попадалось на пути. Стены домов превращались в прах, земля чернела, сотни, тысячи искр поднимались в небо и затмевали звёзды.

Струя пламени испарила клона Блейк и с грохотом ударилась в стену, отшвыривая девушку на землю ударной волной. Синдер торжествующе оскалилась, меняя курс и готовясь врезаться в беззащитную противницу.

Огромная рука из светящейся белым материи подхватила её, не обращая внимания на жар пламени и с размахом впечатала в землю, пробивая её спиной кратер. Следовавшая за схваткой Янг подхватила упавшую Блейк, помогая ей встать и тут же убегая прочь. Белоснежный рыцарь, отступил в сторону и вскинул предплечье, принимая на броню удар ветвистого копья из молний. Синдер поднялась в воздух, со злобой глядя на вставший против неё конструкт. Послушный воле Вайсс, рыцарь сорвался с места, занося свой меч для удара. Синдер вскинула руки, формируя перед собой пульсирующий алым барьер. Сверхзвуковая пуля, выпущенная с щелчком бича, врезалась в её шею, вновь нарушая концентрацию и грубо бросая её на клинок. Столкнувшись с призрачным лезвием, Синдер мелькнула в воздухе, словно мяч, по которому ударили палкой, и вновь врезалась в землю, оставляя после себя внушительную вмятину. Её аура сверкнула.

Булыжник размером с взрослого человека вырвался из земли и устремился вперёд, окутываясь пламенем, словно падающий метеорит. Он врезался в стоящего перед Синдер рыцаря с оглушительным гулом, раскалываясь на десятки горящих фрагментов. Рыцарь содрогнулся и истаял в воздухе, оставляя за своей спиной пошатнувшуюся Вайсс, которую тут-же скрыло дымом и пылью. Синдер вскинула руку с соткавшимся в ней ятаганом. Пуля снайперской винтовки врезалась в лезвие, выдирая его из хватки. Осколки обсидиана брызнули в стороны, вонзаясь в её правую, подаренную Салем, руку и оставляя после себя глубокие царапины. Синдер взбешённо зарычала, разворачиваясь.

— И это — всё, что ты можешь?

Руби самодовольно усмехнулась, опираясь на лезвие снайпер-косы.

Руби.

Девчонка, лишившая её глаза и руки. Лишившая даже не победы — мести.

Синдер сорвалась вперёд. Всё что вставало перед ней — сгорало в пламени. Деревья. Ларьки и лавки торговцев. Дома. Силуэты фавнов, в знакомой ей форме — её не волновало ничто. Девчонка всё время оставалась впереди, появляясь и исчезая в облаках лепестков роз. Её снайперская винтовка рявкала раз за разом, вынуждая Синдер сбавлять темп погони, уворачиваясь от пуль или же испарять их силой девы прямо в воздухе, постоянно отвлекая и не давая сосредоточиться. Мысли покинули её голову — оставалось лишь желание догнать добычу и прикончить её — дать выход бешенству, копящемуся с самого начала нападения на город.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы