Читаем Дети стадной эпохи полностью

Начальник Юй, будучи человеком добрым, рассказал Ян Кайто следующее. Вообще-то с мостом все было прекрасно, но два часа назад со стороны соседнего уезда по нему проехал тяжеловоз, под самую завязку груженный фейерверками. Кто бы мог подумать, что в ту самую секунду, когда он будет проезжать середину моста, фейерверки вдруг начнут взрываться? У тяжеловоза воспламенились основной и запасной бензобаки, и он тоже взорвался. По мощности этот взрыв был равен взрыву полной машины тротила, поэтому мост тут же разорвало. В тот момент на нем находилось с десяток машин, которые ехали по двум направлениям. Машины, которые оказались в начале и в конце моста, заметив такое дело, затормозили, а шесть машин, которые уже подъехали к середине и поравнялись с горевшим тяжеловозом, вместе с обломками моста рухнули в реку. Среди них был туристический автобус, который вез сорок с лишним туристов. Когда машины упали с моста, двадцать два пассажира погибли на месте, остальных как раз сейчас доставляют в уездную больницу. Количество раненых пока что устанавливается, возможно, их станет больше.

От таких новостей голова Ян Кайто снова пошла кругом.

— Но ведь этого никто не мог предугадать, — заметил он и с обидой добавил: — Начальник Ду все свалил на меня, но не я же сидел за рулем тяжеловоза с фейерверками.

— Тяжеловозом управлял не ты, но за мост отвечает твое управление, — ответил начальник Юй. — Мост исчез, а ты где-то пил водку, отключив телефон. Как же начальнику Ду не сердиться?

Ян Кайто не решился возражать. В этот момент издалека снова послышался приближающийся вой сирен: в сторону моста вихрем мчался целый кортеж. Когда дверь одной из машин открылась, все увидели, что из города приехал сам мэр. Начальник уезда Ду тут же поспешил к нему. Увидав под мостом спасателей, мэр отдал им свои распоряжения, после чего взошел на мост, чтобы взглянуть на зияющую дыру, от которой все еще валил дым. Посмотрев на нее какое-то время, он с некоторым сомнением спросил:

— Неужели машина с фейерверками могла взорвать железобетонный мост? Может, проблема в качестве строи тельных работ? Может, его строили на скорую руку?

Когда Ян Кайто услышал слова мэра, в его голове словно повторно разорвалась бомба. Если при возведении моста была проблема с качеством строительных работ и его, что называется, построили на скорую руку, то отвечать за это должны были уездное дорожное управление и лично Ян Кайто. Ян Кайто хотел было подойти поближе и все объяснить, но, поскольку мэра окружили начальник уезда и другие лица, встревать в разговор было несподручно. Между тем мэр снова задал вопрос:

— Кто занимался строительством моста?

Начальник уезда Ду тотчас обернулся, поискал взглядом Ян Кайто и, найдя, показал на него пальцем:

— Это он!

Тогда мэр обратился к Ян Кайто:

— Когда возводился этот мост, за него отвечали вы?

Ян Кайто, одурев от испуга и не зная, что ответить мэру, лишь глупо улыбнулся и закивал. Мэр, заметив его дурацкую улыбку, нахмурился и обратился к начальнику уезда:

— Срочно организуйте комиссию по расследованию аварии, чтобы установить ее точные причины и проверить качество моста.

Начальник уезда кивнул. Мэр продолжил:

— Когда количество жертв больше двадцати человек, это уже считается чрезвычайным происшествием, об этом нужно срочно доложить в провинцию и в ЦК.

Тут же добавил:

— Ни в коем случае ничего не замалчивайте. В прошлом году, когда в одной из городских школ случилась давка, местное руководство занизило количество жертв, в результате с должностей поснимали сразу несколько человек, это надо воспринять как урок.

— Будет сделано, — отрапортовал начальник уезда Ду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза