Читаем Дети Великого Шторма. Трилогия полностью

Войдя в большую каюту, Хаген занял место в углу, чтобы не мешать. От качки из полного ведра в его руках вода выплескивалась на ноги и на пол, где исчезала, впитываясь в лжеплоть. Зачем Крейну понадобилась вода? Зачем Крейну понадобился пересмешник? Любой матрос мог ему помочь с таким нехитрым делом.

Напротив феникса сидел тот самый темноволосый мужчина, с которым он сражался на палубе «Невесты ветра». Ощущение, что они уже встречались, испарилось без остатка; теперь Хаген не сомневался, что видит этого человека – впрочем, человека ли? – впервые, как и присутствовавшего при разговоре юношу, чьи глаза от страха вот-вот должны были вылезти из орбит. Он сидел в другом углу, прижав колени к груди.

– Я скорее обрадован, – сказал темноволосый, не сводя глаз с капитана и бесстрашно улыбаясь. – Я ждал нашей встречи, но опасался, что за тобой придется гнаться через семь морей.

Руки пленнику связали так крепко, что Хаген убедился в справедливости своей догадки: перед ним был не человек, а магус.

По всей видимости, орел.

По красивому и надменному лицу стекали капли пота, на рубашке темнела кровь. Он был ранен, и не раз. В памяти Хагена что-то зашевелилось, поплыли рыбы-воспоминания: во время боя он не мог глазеть по сторонам, но все-таки успел заметить, что этого незнакомца брали в плен, задавив числом, и во многом благодаря нечеловеческой силе Бэра. Феникс мог победить орла, сражаясь один на один, лишь прибегнув к той силе, демонстрировать которую на глазах у целой команды враждебно настроенных зрителей не следовало.

– Выходит, я невольно оказал тебе услугу? Рад, очень рад, – сказал феникс таким тоном, словно поддерживал светскую беседу. – Итак, какими судьбами императорского наместника занесло в такую глушь? Мы ведь оба понимаем, что Ямаока очень далеко от Тейравена.

Тейравен! Хаген наконец-то понял, с кем имеет дело.

И встревожился.

Эйдел Аквила рассмеялся:

– Ты не хуже меня знаешь, Кристобаль, что должность наместника – всего лишь почетная ссылка. Я даже рискну предположить, что тебе известно, за какие именно… заслуги меня так наградили. Но это не важно. Я долго страдал, сидя в той дыре, однако теперь все изменилось.

– Император дал тебе новое задание, – невозмутимо проговорил Крейн. – Предоставил возможность заслужить прощение. Должно быть, он поручил тебе что-то очень непростое, очень опасное.

– О да. Я многое успел сделать. Лишь с последним пунктом оплошал.

– Не поймал одного из самых известных морских бандитов, да. – Феникс усмехнулся. – Погоди-ка… Последний пункт? А знаешь, это обидно. Я-то считал себя угрозой номер один для его величества капитана-императора. Ну, в крайнем случае номер два, после Звездочета.

Хаген закрыл глаза и увидел перед собой Ризель. Он вспоминал о ней всякий раз, когда заходила речь о капитане-императоре, но сейчас не просто вспомнил, а всем телом ощутил исходящую от нее молчаливую силу. Она была словно туго натянутая тетива стреломета, готового выстрелить в любой момент…

Стрела была нацелена ему прямо в сердце.

Всхлипнул перепуганный юнец в углу; Хаген встряхнулся и навострил уши. Его сюда позвали не зря. Вот-вот должно случиться что-то важное.

– Впрочем, – продолжил Крейн, – ты упустил свою награду. Добыча поймала охотника.

– Будет и другой шанс, – ответил Аквила, ухмыльнувшись. – Ведь ты меня отпустишь. Значит, мы обязательно встретимся.

– Отпущу? – переспросил феникс с напускным изумлением. – Это почему же?

– Всем известно, что капитан Кристобаль Крейн не добивает побежденных, – ответил Аквила. – Кто-то говорит, он следует некоему кодексу чести – старомодному, заметим. Кто-то считает это признаком слабости. Мне, если честно, все равно. – Он небрежно пожал плечами. – Так или иначе, я точно знаю, что выберусь отсюда живым. И даже здоровым, раз уж ты любезно прихватил с собой моего целителя.

Так вот кем был этот юноша…

– Твой целитель умеет выращивать отсеченные конечности? – уточнил Крейн.

У Хагена зашевелились волосы на затылке, но Аквила спокойно ответил:

– Вот и проверим.

Крейн откинулся на спинку стула, склонил голову набок.

– Что ж, тогда начнем, – произнес он ровным голосом. – Я бы хотел услышать от тебя, откуда взялась дрянь, отравившая воду в Ямаоке. И, разумеется, как с нею бороться.

– Да-да, разумеется… – Аквила запрокинул голову и замолчал, глядя в потолок каюты, словно собираясь с мыслями. Потом резко перевел взгляд на Крейна и спросил: – Кристобаль, а ты не слишком торопишься? В прошлый раз мы толком и не поговорили.

– В прошлый раз ты был негостеприимен, в отличие от наших предыдущих встреч. – Крейн коснулся шрама на правой щеке. – Должен заметить, ты долго терпел. Я был уверен, что ты нарушишь слово еще до того, как… Впрочем, сейчас речь не об этом. Яд, Эйдел. Как нам быть с этой полуживой штуковиной, которую вы с капитаном-императором вытащили из какой-то древней дыры?

– Ты начинаешь терять самообладание, Кристобаль, – заметил Аквила, не скрывая издевки. – Смотри не вспыхни, как в Лэйфире. Или в… ну, ты знаешь, о чем я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже