Хрупкая скорлупка на огромных ладонях безграничного океана, вот какой она была. Вблизи казавшийся мощным и опасным существом, издалека фрегат выглядел очень уязвимым, а вот сам океан, то полный неизъяснимого очарования, то пугающе грозный, теперь был попросту чужим. Он жил своей особенной жизнью – дышал, испытывал чувства, для которых ни в одном человеческом языке не имелось названия, – а люди и даже магусы по сравнению с ним представлялись чем-то не более значительным, чем рой мошкары над камышовыми зарослями. Пройдут годы, пройдут века, но океан останется прежним…
– Эй, уйди с дороги!
Бэр протопал мимо, волоча сеть, переполненную водорослями из трюма, – как они проросли сквозь корпус, оставалось лишь догадываться. Отправив захватчиков за борт, гроган удовлетворенно хмыкнул и пробурчал что-то себе под нос на языке, который Хагену еще не доводилось слышать. Вот еще один секрет «Невесты ветра» – где еще можно встретить грогана, который был бы не просто умен, но еще и умнее кое-кого из людей?
– Ты начинаешь понимать.~
Пересмешник быстро обернулся: возле люка в палубе стоял капитан. С Крейна ручьями текла вода, но он казался довольным. Встретив взгляд Хагена, он улыбнулся и крикнул:
– Все, конец! Всем отдыхать!
Тотчас же пересмешник почувствовал усталость и зверский голод.
А еще у него почему-то стало очень хорошо на душе.
Л
айра был зол.Хагену уже доводилось видеть короля веселым, угрюмым, задумчивым – но теперь Арлини казался зверем в клетке. Он ни мгновения не мог усидеть на месте, хотя и пытался: опускаясь в кресло, почти сразу вскакивал и принимался ходить взад-вперед по двору, вдоль бортика фонтана, то и дело бросая свирепые взгляды на Крейна. Магус сидел, закинув ногу на ногу, скучающе смотрел в небо – в общем, делал вид, что происходящее его совершенно не касается. Хаген и Умберто, стоявшие поодаль, терпеливо ждали, когда представление окончится.
Наконец Лайра остановился и, уставившись на Крейна, рявкнул:
– Объяснишь мне или нет, почему ты отпустил Аквилу?!
– Да я уже сто раз объяснял, – ответил магус, сокрушенно вздыхая. – Ты зачем меня в Ямаоку послал? Разобраться с отравленной водой. Я и разобрался. Поговорил с Эйделом по душам, он мне объяснил, что к чему… и все, разошлись. А тащить сюда пленника… бр-р… я бы все равно не сумел привезти его в целости и сохранности, а потом за мою голову давали бы не шесть, а семь тысяч. Благодарю покорно.
– Сколько-сколько тысяч? – вкрадчиво переспросил Лайра и, схватив со стола какой-то листок, протянул Крейну. – Дружище, ты совсем одичал в морях! Вот, взгляни.
Феникс, хмыкнув, взял его – и рассмеялся. Покачал головой и передал бумагу помощникам, а потом посмотрел на Отчаянного без тени прежнего шутовства.
«Разыскивается… особо опасный… брать живым…
Вознаграждение: 10 000 империалов».
Хаген и Умберто переглянулись; пересмешник многозначительно поджал губы, а на лице Плетельщика узлов появилась широченная ухмылка.
– Мне пришлось бы везти его на своем корабле, – наконец сказал Крейн. – В итоге ты бы все равно ничего не узнал, потому что уголь не разговаривает. И нет, другого способа развязать ему язык не было.
– Да что же он такого натворил, этот Эйдел? Чем заслужил столь… пылкую ярость?
– Какая разница? Самое главное, я исполнил твое желание, – добродушно отозвался феникс. – В Ямаоке все в полном порядке, у них есть вода, никто не умер от яда. Ты доволен, признайся. Пора бы уже придумать мне второе задание, величество.
Страдальчески закатив глаза, Лайра пригласил гостей ужинать.
Н
а этот раз стол был накрыт в одной из комнат «королевского» особняка и оказался столь богат, что еды хватило бы на добрых два десятка гостей. В комнате их поджидали Камэ и Эсме, за которой, как выяснилось, Лайра успел послать гонца. Женщины не смотрели друг на друга; целительница стояла у камина, рассеянно глядя в огонь, а картограф сидела на широком подоконнике, обхватив руками колени. Она опять оделась по-мужски и тоже казалась очень злой. Завидев брата, она спрыгнула на пол, как на палубу чужого фрегата, где вот-вот должна была начаться жестокая битва.В полном молчании хозяева и гости заняли места за столом.
– Презабавно! – проговорил Крейн с усмешкой. – В прошлый раз яства были куда скромнее, но зато мы повеселились от души. А нынче не хватает праздничного настроения.
– Да уж, верно, – согласилась Камэ. – Мы как будто на поминки собрались.
Арлини нервно барабанил пальцами по столу и хмурился. Обстановка становилась все более натянутой, и Хаген с тоской подумал, что в «Веселой медузе» он смог бы хоть напиться как следует.
Неожиданно для всех заговорил Умберто. Голос его звучал тускло:
– Поминки или нет, но я слыхал как-то раз, что если разговор за столом не ладится, значит, за спинами гостей стоят духи. Может, так оно и есть.
– О-о, их тут целые полчища, – Лайра вымученно улыбнулся. – Кристобаль, а ты что скажешь? Видишь духов за нашими спинами?