Читаем Дети зимы полностью

— О Боже, опять эти засранцы, — высказалась Кокарда, открыв глаза и увидев вокруг людей, вглядывающихся в нее сквозь сумрак. Она пошевелилась, и на ее лице появилось выражение испуга. — Господи, не могу двинуться! простонала она и забилась в панике. — Куда мы, черт возьми, попали?

— Мы в каюте «Южного Креста», — объяснил Морг. — Двигаться ты не можешь, потому что нет места. Мы все сюда набились. Горилла спас тебя от ловцов мяса, — добавил он.

— Я его не просила.

Прутик старался высвободить плечи из людской массы.

— Смотри, Кокарда. Вот малыш. — Он положил ребенка на грудь Кокарде. Она заерзала, пытаясь взглянуть на сынишку.

Морг подтолкнул Гориллу.

— Пошли наружу. Пора двигаться. — У него не было желания присутствовать при трогательной сцене, которая могла последовать за этим, а могла и не состояться.

Горилла, Морг, Тюря и Малышка выбрались из каюты, захлопнув люк. Последнее, что они слышали, было Кокардово предложение Прутику смотреть, куда он ставит свои чертовы ноги, а то наступит на ребенка. Это казалось добрым признаком.

Группа собралась в нерешительности на юте, разглядывая равнину и возвышающуюся над ней колокольню. В лицо им бил северный ветер; за спиной беспомощно хлопали паруса. Морг пошел вперед, перебравшись через крышу каюты на нос.

— Ну что же… Думаю, время пришло, — сказал Горилла. Он чувствовал, что по такому важному случаю обязан сказать что-нибудь красноречивое. В его памяти мелькали изображения, картины, нарисованные там Стариком прибытия, отправления, славные имена: Колумб, Кортес, Армстронг, Олдрин, Коллинз.

— Мы долго жили здесь, — подсказала Малышка.

— На следующем месте мы тоже проживем долго, — оптимистично заявил Тюря.

Полный неуверенности и непонятной подавленности, Горилла отправился на нос к Моргу. Нужно отдать приказ трогаться в путь. Он встал на крыше каюты, держась за мачту, сопротивляясь ветру. У колокольни приготовилось несколько ловцов мяса, ожидая команды пуститься в погоню. Команда эта не прозвучит до тех пор, пока не прибудет подкрепление. Сейчас основные силы еще находятся в засыпанной деревне, разыскивая его и Кокарду. Скоро они найдут дорогу, которой выбрались беглецы: узкий, идущий кверху ход, когда-то давно проделанный Клыком и прикрытый сверху обломками снежной лодки. На секунду Горилла припомнил предыдущий случай, когда этот ход спас ему жизнь — только тогда он упал в него, а сегодня выбрался по нему на поверхность.

Это место было самой историей. То, что происходило в деревне раньше, в те дни, о которых так часто говорил Старик, — все умерло. Умерло вместе со Стариком. Но новая история выросла на этом месте, история, которая жила в сознании Гориллы и его приверженцев и будет жить так долго, как долго будут жить они. Какие бы новые земли они ни открыли на своем пути к югу, сколь бы интересные или ужасающие события ни произошли в будущем, Герой и Аякс, Клык и Старик никогда не будут забыты.

Может быть…

Горилла пожал плечами под меховой курткой, зная о краткости памяти и расплывчатости, которая уже теперь окружала историю Героя, историю, которую он когда-то считал незыблемым фактом. Горилла подозревал, что пройдет немного времени, и Аякса тоже забудут. В конце концов, племя будет помнить лишь хорошее: вечера, проведенные за беседой на полу башни, когда внутри перевернутого колокола плясало пламя.

Горилла вздохнул и подумал, что ведет себя как последний дурак мерзнет и представляет собою превосходную мишень для вражеских стрелков. Он прошел вперед и встал на носу лодки рядом с Моргом. А вдруг Морг, который в прошлом иногда бывал склонен к стихоплетству, сможет облечь в слова то, что живет у Гориллы в сердце?

Морг обернулся к нему.

— Я знаю, почему лодкам всегда дают женские имена, — сказал он тихо, почти благоговейно.

— Почему, Морг?

— Из-за парусов. Они похожи на большие сиськи. Посмотри сам.

Горилла глубокомысленно поглядел на напрягшуюся белую ткань.

— Или на ягодицы, — улыбнулся он наконец. — Трогай, Морг.

<p>20</p>

Те, кто ждал снаружи, передали новость находившимся внутри. Как только «Южный Крест» начал двигаться, со шпиля стали кубарем скатываться люди, закрепляя наплечные крылья и поднимая паруса своих маленьких снежных лодок. Изредка раздавались выстрелы. Горилла, Малышка и Тюря на корме спрятались за планшир. Защищенный каютой Морг оставался на носу и старался заставить снежных кротов пойти галопом. Они послушались, и их мощные конечности начали убыстрять ход «Южного Креста», швыряя снег Моргу в лицо.

Лежа на жестких досках. Малышка также ощущала странную печаль. По обе стороны от нее насторожились Тюря и Горилла, но даже присутствие тех, кого она любила, не могло смягчить чувства заброшенности, овладевавшего ею по мере того, как шпиль исчезал в туманной дали, превращаясь в небольшой черный треугольник. До некоторой степени так проявлялся остаток ее скорби о гибели Гориллы; мука ее была так велика, что даже возвращение вождя не вполне исцелило рану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика