Вдоволь наигравшись с паровозом, дети разделили солдатиков на две армии. Так как военных до полной комплекции не хватало, пришлось устроить зимний призыв. Розовый зайчик с глазами-пуговками был определен в разведывательный корпус для работы под прикрытием в тылу врага. Черепаха в свою очередь, конечно, попыталась попасть в состав группы ниндзя, но была с шумом вытурена оттуда более ловкими обезьянками. Пришлось медлительную воительницу переводить в тяжелую артиллерию. Для нападений с воздуха решено было разделить между собой домашних дракончиков, которых как раз было четыре - по два на каждый фронт. Подбежав к сундучку с рептилиями, Рауль обнаружил, что крышка закрыта на замок.
- Папа опять ключ у себя в сюртуке оставил, - недовольно покачал головой мальчик.
Пока розовоухий «Штирлиц» пытался втереться в доверие к охране железной дороги, демонстративно моргая своими глазами-пуговками, дети помчались в кабинет Мастера Зелий, в котором глава семейства о чем-то беседовал с Лили.
* * *
- Три месяца! Они что там, с ума сошли? - слышался возмущенный голос зельевара за дверью.
- Ты же знаешь, таковы правила, - пыталась успокоить мужчину Лили.
- Но в нашем случае они могли бы не применять эти правила. Мы, в конце концов, не сопливые подростки, решившие…- профессор замолчал, как только заметил детей на пороге кабинета.
- Разве я не учил тебя стучаться в дверь, прежде чем входить в нее? - строго обратился к Раулю отец, кладя на стол свиток пергамента с печатью министерства.
- Мы только хотели узнать. Мы тут играли…
- А более коротко ты объяснить не можешь? - резко оборвал отец, сердясь
не то на мальчика, не то на послание из министерства.
Рауль испуганно смотрел на родителя и не мог быстро сформулировать вопрос. Слова путались в голове, а терпение Северуса истекало с каждой секундой.
Профессор обошел стол и встал рядом с ребенком, сердито глядя на него. Гарри, стоял возле небольшого дивана, где сидела Лили, и молча наблюдал за происходящим.
- Нам нужен ключ от драконов, то есть от сундука с драконами, - наконец выговорил Рауль.
Снейп-старший недоуменно посмотрел на сына, будто не понимая, о чем говорит его отпрыск.
- Ключ опять у тебя в сюртуке, наверное, - тут же пояснил мальчик.
- Да, возможно, у меня, - вспомнив, опустил руку в карман профессор.
Видя, что отец больше не сердится, Рауль сразу решил осведомиться:
- Пап, а ведь Санта на Рождество может исполнить несколько желаний, да?
Мастер Зелий, вынимая маленький ключ, выронил из кармана конверт. Рауль, быстро наклонившись, схватил письмо, чтобы передать его отцу, и увидел на конверте старательно выведенные им же буквы - «Санта-Клаусу лично в руки». Мальчишка вопросительно взглянул на Северуса.
- Папа, ты же сказал, что отправил его, - не веря своим глазам, сказал Рауль.
Профессор хотел как-то объяснить ребенку свой поступок, но только надувал щеки и силился что-то придумать.
- Значит, если Санта не получил письма, то он не сможет исполнить мое желание, и значит…- подбородок мальчика стал подергиваться, и на глаза навернулись слезы.
- Рауль, ты понимаешь, - начал отец и хотел положить руку на плечо сыну, но тот вывернулся из-под нее.
- Ты - лгун! - крикнул мальчик, и слезы градом покатились по его щекам. - Ты же обещал мне! А теперь - поздно! Он теперь не исполнит ничего! И у нас не будет настоящей семьи! У меня никогда не будет мамы! Я ненавижу тебя!
- Сынок, я…- Северус попытался успокоить ребенка и потянулся к нему, но Рауль кинул ему под ноги злосчастный конверт и выбежал из кабинета.
Взволнованный отец хотел догнать сына, но Лили быстро его остановила, взяв за плечи.
- Я сама с ним поговорю, - только сказала женщина и вышла вслед за мальчиком.
Гарри остался наедине с профессором. Ему было жаль, что их с Раулем мечта не сбудется.
Северус сел на диван и провел ладонями по побледневшему лицу, будто он сильно устал. Когда мужчина тяжело вздохнул, Гарри осторожно подошел к нему и погладил по голове. Северус тут же устремил свой взгляд на мальчика.
- Вы не расстраивайтесь, - успокаивал ребенок. - Рауль Вас любит - это он просто разозлился из-за письма.
- Думаешь? - печально спросил мужчина и, притянув Гарри, посадил его к себе на колени.
- Да, - продолжал успокаивать ребенок, хотя у самого глаза были на мокром месте.
Слезинка покатилась по щеке, и Гарри, отвернувшись, быстро смахнул ее рукавом рубашки.
- Ты тоже расстроен, - сказал профессор, наблюдая, как ребенок пытается скрыть слезы.
- Немного, - стараясь как можно ровнее ответить, сказал Гарри, - Просто у меня нет папы. И я подумал, что если Санта исполнил бы наши желания, то Вы бы стали и моим папой тоже. Я бы этого очень-очень хотел. Но теперь Вы вряд ли согласитесь.
Северус крепко прижал мальчика к себе, и тот, больше не в силах удержаться, разревелся, уткнувшись в сюртук зельевара. Гладя по голове ребенка, профессор вдруг сказал:
- Знаешь, Гарри, мы с твоей мамой хотели позже сказать тебе, но раз уж все так повернулось, я не могу больше скрывать от тебя, что ты - мой сын.