- Я уже это слышал много раз. Сегодня у тебя этот номер не пройдет. Как только приедем в Хогвартс, будешь первым делом отбывать наказание, - профессор взял сына за руку и повел его обратно к магазину одежды.
Рауль еле поспевал за размашистыми шагами родителя.
Купив несколько мантий, рубашек, брюк и пару новых ботинок, отец уменьшил все покупки и сложил их в небольшую сумку. Перед посадкой в «Хогвартс-экспресс» профессор зельеварения заглянул еще в пару лавок, торговавших канцелярскими принадлежностями.
Глава 4. Шоколадная лягушка.
Заняв места в одном из свободных купе, Рауль стал с интересом разглядывать природу, которая мелькала за окном набравшего ход поезда. Отец, откинувшись на спинку кресла, читал книгу. Через десять минут мальчишке наскучило смотреть в окно, и он начал оглядываться в поисках интересного занятия. В конце концов Рауля привлек длинный коридор вагона.
- Пап, можно я похожу по коридору?
- А что тебе здесь не сидится? - оторвав взгляд от страницы, спросил отец.
- Просто интересно. Я постою рядом с нашим купе. Уходить никуда не буду.
- Хорошо. Выйди и не закрывай дверь, чтобы я мог тебя видеть.
Рауль радостно распахнул дверь и вышел в коридор. В вагоне было еще несколько купе, в которых сидели и болтали люди.
- Привет! Вот мы и опять встретились, - в коридоре появился мальчик, с которым Снейп встретился в магазине одежды.
- Привет. Я так и думал, что ты будешь в этом поезде.
- Кстати, мы с тобой так и не познакомились, - мальчик протянул руку. - Меня зовут Гарри.
- Рауль, - пожал руку в ответ младший Снейп.
- Пошли, погуляем по вагонам. Я тут уже два вагона прошел. Все так классно, - предложил Гарри.
Мысль погулять по вагонам была очень заманчивой. Но, взглянув на отца, Рауль решил пока не добавлять себе проблем.
- Я тут с папой. Пошли к нам. Поиграем в солдатики. Я их как раз прихватил именно для этого случая.
Войдя в купе с новым другом, Рауль попросил отца:
- Папа, я тут с мальчиком познакомился. Можно мы с ним поиграем здесь.
- Играйте, только не шумите, - Снейп внимательно посмотрел на нового друга сына.
- Его зовут Гарри, и он сын преподавательницы по рунам, - сообщил Рауль.
- Интересно, значит, Дамблдор все-таки принял на этот год нового преподавателя. Это очень хорошо.
Достав коробку с солдатиками и расставив их на сиденье, дети увлеклись игрой. Для Гарри было сначала необычно видеть живые фигурки, но спустя полчаса мальчишеская военная операция была в самом разгаре.
- Так, может, объявите временное перемирие и перекусите? - вмешался в стратегические планы ребят профессор, который наколдовал на столик чашки с чаем и тарелку с бутербродами.
Взглянув на еду, Гарри ощутил ужасный голод, который подтвердился урчанием в животе. Устроившись рядом с Раулем, мальчик взял чай и бутерброд с колбасой. Мастер зелий отметил для себя, что новый знакомый его отпрыска не избалован изысканной пищей, и присутствие этого мальчика благотворно действует на аппетит его сына, который, глядя на своего друга, тоже уплетает бутерброд за обе щеки.
В самом разгаре трапезы в купе постучались. Дверь распахнулась, и на пороге появилась взволнованная женщина, которая тут же бросилась к Гарри.
- Сынок, как ты мог уйти! Я же просила тебя не выходить из купе.
- Мама, я просто не хотел оставаться наедине с той ужасной старушкой.
Рауль застыл с бутербродом в руке и с интересом наблюдал за разыгравшейся сценой. Но если бы мальчик перевел взгляд на отца, то удивился бы еще больше. Снейп не сводил взгляда с женщины и был, казалось, в шоке. Чашка с чаем так и замерла в воздухе на полпути к губам. Свободная рука судорожно сжала мантию.
- Лили? - только смог проговорить профессор.
Женщина перевела взгляд с Гарри на сидевшего на противоположном сиденье мужчину.
- Северус? - успела произнести она перед тем, как упасть в обморок.
* * *
Профессор подхватил обмякшее тело женщины. Положив ее на сиденье кресла, Снейп быстро открыл сумку и начал что-то искать.
- Мама, мамочка! Что с тобой? - Гарри подбежал к лежавшей без сознания матери.
Профессор взмахнул палочкой, и рама окна раскрылась, наполняя купе свежим воздухом.
- Гарри, сядь! - Северус оттащил мальчика обратно на сиденье возле Рауля и поднес к лицу Лили маленький флакончик.
- С ней все будет в порядке? - со слезами на глазах спросил Поттер.
- Мой папа - зельевар. Он знает, что делает, - успокаивал Рауль своего друга.
Лили начала приходить в себя. Профессор помог женщине принять вертикальное положение.
- Может, тебе дать холодной воды? - поинтересовался зельевар.
Лили кивнула и поправила растрепавшиеся рыжие локоны. Выпив немного воды, она вздохнула. Гарри присел рядом с мамой, и та обняла сына, поглаживая его по голове.
- Северус, извини, я просто не ожидала тебя здесь увидеть.
- Я тоже не меньше удивлен твоим появлением, - ответил мужчина.
- Тогда, если ты не против, мы пойдем с Гарри в свое купе, - Лили поднялась, но тут же пошатнулась.
- Нет, я против того, чтобы ты покидала это купе, - Северус усадил ее на место.
- Но там наши вещи, - не унималась женщина.