Гай вопросительно посмотрел на меня, приподняв бровь.
— Прекращай называть его псом, — проговорил я хрипло и недостаточно четко. — Какого дьявола ты его постоянно оскорбляешь?
Гай отпрянул от меня, взглянув так, словно впервые увидел.
— Я его оскорбляю?! — Стокрылый оглядел Диса, молча стоящего за моей спиной. — Что же тут оскорбительно? Преданность собак вызывает у меня восхищение. Я обожаю собак, честно! Знаешь, кого я терпеть не могу? Грызунов. Ненавижу этих хитрых, пронырливых тварей. А их развелось, как грязи. Даже не знаю, как мне с ними бороться. Может, ты мне подскажешь?
Глава 17
Даже при условии, что я напился так, что хоть выжимай, моего соображения хватило, чтобы выявить тайный смысл заданного Гаем вопроса. Я чувствовал, как по ложбинке вдоль позвоночника скользит капля холодного пота. Мои обожженные крепким пойлом губы задрожали от напряжения, и эта неумелая попытка скрыть страх вызвала на лице Стокрылого ироничную ухмылку.
Он смотрел на меня сверху вниз, но его взгляд вопреки ситуации не излучал ярости, обещания скорой расправы или же триумфа. Знать бы, что видели эти глаза. Нахлеставшегося, перепуганного мальчишку? Старого знакомого, в котором он разочарован? Бесполезный мусор, который скоро отправится на помойку?
— Так как ты, говоришь, избавляешься от крыс? — повторяет свой вопрос блондин, не повышая голоса и на полтона.
— Закрываю глаза и делаю вид, что их нет, — ведь судя по тому, как много Гаю известно обо мне, я именно так и жил последние недели: не видел, как под меня копают.
— Видимо, эти недоумки пока еще не обнаглели до такой степени, чтобы проворачивать свои грязные дела прямо под твоим носом, думая, что ты их не заметишь, — Гай плавно выпрямился, отворачиваясь от меня. Он протянул меч своему рабу, после чего наклонился вперед, кладя руки на колени, и кивнул в сторону арены, на которой несколько человек спешно убирали последствия закончившегося поединка. — Тогда соизволь обратить внимание на то, как я борюсь с паразитами.
Мое тело стало негнущимся, как доска, но я, стиснув зубы, заставил свою голову повернуться к стеклянной стене. Я знал, что увижу там. Я готовился к этому.
Но боль все равно вырывалась из-за закусанной губы тихим всхлипом: на арену выволокли Раска. Изорванная одежда, пропитанная кровью, облепила его утратившее силу тело. Когда прислужники отпустили его, оставляя в круге, он даже не сразу смог подняться. Вокруг бушевала толпа, предвкушая новое зрелище, которое едва ли продлится долго.
Дис отправил Мышь в логово Гая. Цель оправдывала средства? За что Раск умирает? Ради чего, ради какой такой жизненно необходимой информации я вынужден теперь смиренно наблюдать за парадно шествующей смертью друга, который ввел меня в этот мир? Мир, в котором у меня были семья и цель — то, чего бы я никогда не обрел на Земле.
— Займись им, — кинул Гай Монаху, продолжая смотреть на пошатывающегося, озирающегося, ощетинившегося Раска.
— Дис. Не дай ему даже коснуться Раска! — отдал приказ я, одновременно со словами выхватывая из кобуры бластер.
При входе у нас не отобрали оружие просто потому, что оно воспринималось исключительно, как аксессуар.
Картина реальности изменилась за секунду. Дис оказался перед дверями, загораживая собой выход фехтовальщику, который уже успел обнажить лезвие меча. Четыре телохранителя достали свои игрушки и направили их в мою сторону. Но я и глазом не моргнул, видя перед собой лишь озадаченное лицо Гая. Кажется, я его удивил такой безрассудностью.
— Тебе при экзекуции точно мозг повредило, — пробормотал он недовольно в итоге, бросая пренебрежительный взгляд на нацеленный на него бластер. — Угрожать мне на моей же территории? На такое решится только форменный псих.
Ага, ну или нализавшийся школьник. Меня можно было сравнить с карапузом, который увидел розетку и решил, что она — отличная игрушка для него. Тогда я действительно не понимал весь масштаб своей глупости.
— Ну, вот он я.
Эти слова, прозвучавшие как вызов, заставили брутальный квартет дернуться в мою сторону, даже при отсутствии прямого приказа со стороны Гая. Они просто действовали по инструкции, но их задумку сорвал Олафер. Я бы несомненно хотел убедиться воочию в легендарной силе Императора, которую он опробует на этих глыбах, но дед предпочел выйти из ситуации изящнее.
Оказавшись рядом с прочным стеклом толщиной в палец, Олафер сжал руку в кулак и без размаха ударил. По прозрачной стене побежала волна, после чего от усохшего, покрытого вздутыми жилами кулака по кругу разошлись мелкие трещины.
— Подходите все разом, — злорадно посмеиваясь провоцировал их Император. — Я вас всех уважу.
— Стойте на месте! — одернул своих людей Гай. — Старик — не ваш уровень. От вас четверых будет слишком много крови.
— Тогда, может, Стокрылый сам решит составить мне компанию? Или ты будешь слишком занят, меняя своим подружкам пеленки?
Черт его дери, я не ожидал услышать от Олафера нечто настолько смелое и язвительное. Но факт есть факт — дерзкое предложение было озвучено его голосом.