Читаем Детская библиотека. Том 88 полностью

— Если припоминаете, — сказала Астрид довольно громко, тем самым вежливым тоном, каким Дэвид говорил, что они могли бы оставить его дома, — если припоминаете, мы решили не ехать в Скарборо, потому что Дэвид остался бы один дома. А если вы думаете, будто заботиться о Дэвиде означает то и дело одергивать его за обедом, то я с вами не согласна. Я думаю, это значит куда-нибудь с ним ходить и вообще как-то им интересоваться. Так что я еду в Вальхолл. С Дэвидом.

— Нет, — проворчал кузен Рональд, — я же не могу отпустить тебя в такое подозрительное место одну! А вдруг к тебе кто-нибудь станет приставать, какие-нибудь… люди какие-нибудь! Нет, Астрид, если ты так уж хочешь поехать, я еду с тобой!

— Она же не одна! Я же с ней буду! — вмешался Дэвид.

— Не мели ерунды, — отрезал кузен Рональд. — Астрид, сегодня суббота, там будут толпы народу! Тебя затолкают. У тебя голова опять разболится.

Для Астрид это был удар ниже пояса, но Дэвид с признательностью и восхищением наблюдал, как она стоит на своем, сдерживая натиск всей троицы. Дэвид подумал, что это, наверно, первый раз в его жизни, когда он неподдельно и искренне признателен кому-то из своих родственников. Чувство было довольно странное. Но тут он, к своему разочарованию, обнаружил, что и кузен Рональд тоже стоит на своем.

— Нет уж, я не допущу, чтобы ты туда поехала и сорила моими честно заработанными деньгами! — заявил он. Дэвид заподозрил, что это-то и есть подлинная причина того, что он стоял на своем. — Поезжай, если уж ты так настаиваешь, но я тоже поеду и прослежу, чтобы ты не угрохала целое состояние на всякие там хот-доги!

И он действительно поехал. Когда Астрид вывела свой «мини» из гаража, кузен Рональд устроился на сиденье рядом с ней и восседал там с неколебимым и негодующим видом. Вылезая из машины, Астрид взглянула на Дэвида чрезвычайно многозначительно.

— Ты куда? — осведомился кузен Рональд.

— Я Дэвида впустить, — ответила Астрид. — Машина-то двухдверная!

Она подмигнула Дэвиду и сунула в зубы сигарету.

— Дэвид, спички есть?

Дэвид рассмеялся, достал коробок и чиркнул спичкой. Нет, просто даже удивительно, насколько Астрид приятнее всех его прочих родственников! Да, жить с ней вдвоем будет здорово!

Кузен Рональд был в самом дурном настроении из-за того, что ему пришлось ехать с ними.

— Погаси немедленно! — рявкнул он. — Что за скверная привычка!

Но к этому времени Люк уже шагал по улице. Дэвид задул спичку, Астрид спрятала сигарету.

— Привет! — сказал Люк. — Я смотрю, вы всем кланом собрались?

Он уже полез в «мини» вперед Астрид, как вдруг на улице показался Алан. Он ехал на велосипеде, неуверенно вглядываясь в номера домов.

— Привет! — крикнул он Дэвиду. — Как продвигаются поиски?

— Мы как раз в Вальхолл едем! — сообщил Дэвид. — Это следующий этап.

— Можно мне с вами? — спросил Алан.

Дэвид беспомощно оглянулся на Астрид. Люк высунулся из машины и сказал:

— Пусть едет! Я думаю, он вам пригодится.

— Может, еще миссис Терск позовем? — язвительно поинтересовалась Астрид. — Алан, ты на машине или на велике?

— На велике! — сказал Алан. — Спорим, я туда раньше вас приеду?

Велик был классный, с кучей передач. Алан развернулся, и к тому времени, как Дэвид забрался в машину, он был уже далеко.

Астрид ехала в Вальхолл не как мистер Ведн: не через центр Иггдрела, а через запущенные предместья вдоль реки.

Вскоре они прикатили на просторную, засыпанную гравием площадку, уставленную припаркованными автомобилями и фургончиками с хот-догами. Астрид задом припарковала «мини» на свободном месте. Алан был уже здесь: он стоял, прислонившись к парапету над рекой, и махал им.

Дэвид вылез из машины несколько ошарашенный. За парапетом, у которого стоял Алан, виднелось озеро. Озеро было довольно маленькое: просто место, где река расширялась, — и, поскольку была суббота, хорошая погода и каникулы, все озеро было усеяно разноцветными водными велосипедами, а велосипеды были полны визжащих девушек и орущих парней. На том берегу озера виднелись склады, а на этом — выложенный белой плиткой паб, который назывался «Радуга». Рядом с пабом стояла арка, разукрашенная цветными лампочками, и неоновая вывеска над нею гласила:

ЛУНА-ПАРК

ОСТРОВ ВАЛЬХОЛЛ

Луна-парк находился на острове посреди озера. Дэвид увидел еще цветные лампочки, громадное колесо обозрения, карусели и ларьки. Над водой разносились музыка и визги. Поначалу Дэвид всерьез подумал, что они приехали не туда.

— Все нормально! — заверил Люк. — Это точно здесь, честное слово!

Кузен Рональд с крайним отвращением смотрел на толпы на стоянке, на водные велосипеды, на шумный остров и вдыхал воздух, пропитанный запахом хот-догов.

— Ну-с, и в какой части этого чертога наслаждений ты намерена швыряться моими деньгами, для начала? — осведомился он у Астрид.

Алан подошел и предложил:

— А давайте водный велосипед возьмем? Смотрите, как здорово!

Кузена Рональда передернуло.

— Пошли на остров, — сказал Дэвид. — Мне там одного человека найти надо.

— Пошло, шумно и дорого! — заявил кузен Рональд. — Даже и слышать не желаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека (компиляция)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика