Читаем Детская библиотека. Том 88 полностью

Но Дэвид, Люк и Астрид обсуждали свои планы, и на кузена Рональда никто внимания не обратил.

— Все пойдем? — спросила Астрид.

— Мне нельзя, — вздохнул Люк. — Меня оттуда изгнали много лет назад. И вам, Астрид, тоже ходить не советую. Это чисто мужской клуб, Дэвида могут не пустить, если вы будете с ним.

— Ничего себе! — воскликнула Астрид. — Куда смотрят феминистки?

— Все вопросы к Ведну! — хмыкнул Люк. — Я тут ни при чем!

Астрид, похоже, особо не возражала.

— Ну, мы вас тогда в пабе подождем, — сказала она. — Пойдете втроем. Или ты хочешь пойти один, Дэвид?

Дэвид был совсем не против того, чтобы пойти с Аланом, но от души надеялся, что кузен Рональд тоже предпочтет подождать в пабе. Однако не тут-то было!

Астрид сказала:

— Рональд, мы тут пока посидим перед пабом, а Дэвид пойдет узнавать насчет…

— Осторожно! — резко перебил Люк, и Астрид зажала рот ладонью.

— Очень, очень разумно, — сказал кузен Рональд, заметно повеселев от мысли, что Астрид не собирается тратить деньги на автодром и все такое. — Так я тогда свожу мальчиков на остров, да? Пусть прокатятся разок на карусельках и вернутся сюда…

— Ну, спасибочки! — угрюмо сказал Дэвид, а Алан вставил:

— Лучше на колесе обозрения!

— Нет уж, либо карусель, либо ничего! — жизнерадостно отрезал кузен Рональд, первым направляясь к арке. — И запомните: один раз!

Алан задумчиво смотрел в спину кузену Рональду. Дэвид понимал, что Алан удивляется, как можно быть таким жадиной. Дэвиду стало стыдно за кузена Рональда — так стыдно, что он даже не мог придумать, что сказать Алану. Они молча перешли стальной мост, оплетенный разноцветными лампочками. Под ними с веселым плеском и визгом проплывали водные велосипеды.

Чуть ли не первым, что они увидели, миновав мост, была карусель с лошадками.

— Ну что, хотите покататься? — осведомился кузен Рональд, явно желая услышать «нет, спасибо».

Алан посмотрел на Дэвида и понял, что они тут не за этим.

— Нет, спасибо, — произнес он. Дэвид тоже отказался и подмигнул Алану. Может, Алан и не очень хитроумный — Дэвид был уверен, что нет, — зато у него были все задатки хорошего товарища. Дэвиду он нравился чем дальше, тем больше. Алан подмигнул в ответ, и они пошли дальше — мимо тиров, мимо палаток с призами, мимо автодрома. Кузен Рональд, обнаружив, что ему не придется платить за карусель, сделался очень веселым. Он даже предложил угостить мальчиков сахарной ватой. Когда оба отказались — Алан с заметным сожалением, — он обрадовался еще больше и без возражений следовал за Дэвидом, пока тот бродил по аллеям, разыскивая зал.

Зал оказался длинным и узким зданием, открытым с одного конца. Над входом висела вывеска: «Зал веселья». Дэвид, не колеблясь, вошел внутрь, и Алан за ним. Кузен Рональд двинулся следом, бубня:

— Ума не приложу, что люди находят в подобных заведениях! Это же чистый грабеж среди бела дня!

Вдоль стен стояли автоматы для игры в пинбол, а у входа — игральный автомат. Зал был наполнен мелодичным звоном шариков, время от времени к нему присоединялся лязг монет, сыплющихся из игрального автомата. Кроме того, в зале гремела музыка и раздавался громкий хохот длинноволосых молодых людей, которые толпились у столов для пинбола, перешучивались и время от времени безжалостно трясли автоматы, чтобы выиграть наверняка.

— Какое ужасное место, — заявил кузен Рональд. — Идемте, мальчики. Я вас покатаю на автодроме!

— Иди в ту сторону, а я в эту, — сказал Дэвид Алану. — Если увидишь человека с драконом, позови меня.

Они расстались. Кузен Рональд потащился за Аланом, говоря:

— Эти автоматы надо запретить законодательно! Я вам не дам потратить на них ни единого пенни!

Оставшись один, Дэвид принялся бродить по залу, разглядывая компании молодых людей. На многих из них были куртки с разными эмблемами или картинками на спине. Дэвид видел черепа, стрелы, тигров, молнии, но ни единого дракона он не нашел. Он вглядывался в значки, развевающиеся галстуки, банданы, рисунки на рубашках, но безуспешно. Молодые люди были очень шикарные и очень веселые. Дэвид чувствовал себя обескураженным, но по-прежнему не сомневался, что это и есть нужное место. Во всех этих компаниях не было ни одной девушки или женщины — сплошь шумные парни, которые радовались жизни и пытались надурить автоматы для пинбола.

Алан застрял в конце зала, глядя на одну особенно шумную компанию, которая окружила автомат под названием «Сногсшибательная Стена Смерти». Двое парней состязались друг с другом, прочие их подбадривали. Дэвид подошел к компании с другой стороны — и вздохнул с облегчением. Один из парней поднял руку, чтобы дернуть рычаг, — и Дэвид увидел дракона. На парне была вязаная безрукавка, так что дракона было отлично видно. Вытатуированный дракон оплетал предплечье, а голова была на тыльной стороне кисти.

Дэвид дождался, пока молодой человек сделает свой ход — он выигрывал, — а потом дернул его за татуированное запястье.

— Извините, пожалуйста, — сказал он. — Мне надо спросить у вас одну вещь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека (компиляция)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика