Читаем Детские спектакли полностью

– Конечно, удовольствие, когда деньги обратно возвращаются.

– Когда не возвращаются, то же самое.

– Ничего подобного. Я месяц назад одолжил Пашке двадцать рублей. До сих пор ни денег, ни удовольствия.

– Согласна, давать взаймы – сомнительное удовольствие. Подарил бы – другое дело.

– С какой стати?

– Ему же нужно было.

Коля заходит в класс, садится за парту. Рядом сидит Маша, не смотрит на него. Коля достаёт и протягивает ей диски.

– Держи.

– Не надо мне твоих дисков.

– Почему?

– А то… лопнешь от жадности.

– Как хочешь.

Коля убирает диски обратно в портфель, достаёт конфеты.

– Конфету будешь?

– Они что, испортились?

– Очень смешно.

– Ладно, давай. (Ест) Большая конфета. И вкусная. Что с тобой стряслось? В лотерею выиграл?

– Почти.

– А что?

– Секрет.

– Секрет? От меня? Я опять обижусь.

– Ладно. В общем, бабушка подарила мне волшебную шкатулку. В ней сто рублей. Если тратить их на полезные вещи, они возвращаются обратно.

– Не может быть!

– Я уже с ней на ярмарку ходил. Возвращались.

– Так это бабушка, наверное, подкладывает.

– (смутившись) Да не – я бы заметил.

– Так проверь. Возьми её в школу.

– Ну вот ещё. Вдруг кто утащит.

– Кто утащит? Положи на дно портфеля и пойдём булочек купим или бутербродов.

– Подумаю.

Коля с Машей встречаются перед уроками.

Маша:

– Ну что, взял?

Коля многозначительно стучит по рюкзаку.

Коля:

– Накупим всем пирожков – вот удивятся!

– А ещё круче – сырков в шоколаде!

– Да!

– Давай сразу после английского.

Расстаются. Коля садится за парту, за которой сидит другая девочка (или мальчик). Девочка:

– Привет! Можешь мне позвонить?

Коля:

– Зачем?

– Тестирую новый девайс. Видишь брелок – он мигает, когда мне кто-то звонит.

– А в чём смысл?

– Очень полезная вещь! Вибру можно пропустить, а этот нет. А учителю не заметно.

– Откуда у тебя?

– Папа из США привёз. У меня ещё три таких.

– Продашь?

– Отдам. Почти даром. За стольник.

– (вальяжно) Ну давай.

Коля лезет в портфель и достаёт сто рублей.

Девочка:

– Держи. Надо настроить. Всё, готово. Сейчас я тебе позвоню – замигает. Вот, видишь? Гениально же.

Коля начинает осознавать свою ошибку, лезет в рюкзак, чтоб проверить шкатулку, «роняет» голову.

– Вот и всё.

Девочка:

– Что – всё?

– Конец.

– Домашку забыл?

Коля качает головой.

Коля с поникшей головой тащится домой. Рядом расстроенная Маша.

Маша:

– Нельзя тебя было одного оставлять. Ну уж теперь-то что. Теперь уже всё. Что, опять будешь жадиной?

– Посмотрим.

– Диски-то принесёшь?

Коля снимает портфель, достаёт и передаёт Маше диски.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Коля приходит домой. Бабушка:

– Ты чего такой хмурый? Двойку схлопотал?

– Нет. (собравшись с духом) Я шкатулку с собой брал и потратил денежку на фигню.

– Не вернулась то бишь?

– Нет.

– Ну не расстраивайся. У меня она и того меньше продержалась. А главную свою шкатулку тебе ещё предстоит открыть. Ты теперь наученный, будешь осторожней.

– (встрепенувшись) Какую – главную?

– С талантами. Считай – достанешь свою неразменную денежку. И от того, как ты её употребишь, зависит, будет ли твоё богатство умножаться или оскудевать.

Коля осмысляет.

<p>АННА-ПРИНЦЕССА И ДРАКОН</p>

Действующие лица (3-5): Рассказчик, Принцесса, Дракон, Солдат, Король

Реквизит: короны, костюмы солдата и дракона, королевский указ – плакат, подрезанный снизу, как обычное объявление с номерами телефона

Рассказчик (читает весь текст, кроме реплик и скобок):

В тридевятом королевстве, в тридесятом государстве жил-был король. И была у него единственная дочь – Анна-принцесса, капризная, непослушная, избалованная настолько, что ни одна нянька не выдерживала больше месяца и убегала из дворца.

(Анна-принцесса тем временем крутится перед зеркалом, недовольна головным убором, бросает его на пол).

Когда король-батюшка пытался её вразумлять, она надувала губки и отвечала:

Анна:

– А вот если меня дракон утащит, будете плакать!

И нечего было возразить её папеньке.

Тем временем в королевстве и правда завёлся молодой дракон. (Появляется дракон, летает, утаскивает в своё логово всякую мелочь). Промышлял он, в основном, мелким воровством, но какой-то добрый человек надоумил его утащить королевскую дочку.

Дракон:

– И правда, что я за дракон, если не украду королевскую дочь!

Сказано-сделано. Прилетел во дворец, схватил – только их и видели. (Дракон утаскивает принцессу, король хватается за голову)

Горько заплакал король-батюшка, но слезами горю не поможешь. Издал он указ (король разворачивает свиток и читает):

– Кто Анну-принцессу во дворец воротит, тот её замуж возьмёт и полкоролевства впридачу.

Висит сей приказ день-два, а желающих нет как нет. По ту пору проезжал мимо дворца бравый солдат из далёкого королевства (идёт солдат к объявлению, читает, отрывает клочок с номером телефона, суёт в карман), увидел королевский указ и, ничтоже сумняшеся, отправился спасать принцессу.

А принцесса тем временем изводила дракона.

Анна:

– А ты зачем меня утащил?

– Я ещё не придумал.

– Так давай думай. А то мне здесь скучно.

– А ты помолчи немного.

– Я есть хочу!

– Сейчас принесу.

Дракон даёт ей что-то в тарелке.

– Что за гадость! Сам ешь!

– Нехорошо так о еде говорить. Что ты будешь есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги