Читаем Детский сад (СИ) полностью

   - Во мне есть сила, о которой я знать не знала, - задумчиво сказала девушка, шагая по коридору прочь от детской спальни. - Но она есть, и ты показал мне основы использования этой силы. А может быть такое, что я видела нечто и это нечто могу сделать? Ну, не сразу, а после некоторых тренировок хотя бы?

   - Не совсем понял, - признался маг.

   - В нашем мире есть так называемые фильмы - записи историй типа той, что я сегодня рассказывала детям. Мы смотрим эти картинки и называем их кино или фильмы. Если я посмотрела такие картинки, где, например, дерутся люди, умеющие драться, в вашем мире можно сделать увиденное практическим умением? Моим личным?

   - Ты хочешь научиться драться, как дерутся в твоих картинках? Кстати, у нас тоже есть такие записи, когда мы экранизируем истории. Над твоим вопросом я подумаю.

   - Хорошо. Тогда у меня ещё один вопрос: если мы с тобой собираемся в эту ночь в городское кольцо поискать детей, которых видел Мика, как я буду завтра выглядеть? Я же буду сонная и не смогу ничего делать.

   Они оказались внизу, на первом этаже, и маг недоумённо спросил:

   - Разве в вашем времени не умеют сворачивать личное время на сон?

   - Как это?

   - Ну, спишь час, а мозг отдыхает восемь часов.

   - Ничего себе, - изумлённо пробормотала Селена. - Такое возможно?

   - Конечно. Могу показать. - Джарри привычно это прорычал и вдруг осёкся. Быстрый взгляд из-под капюшона. И вдруг поднёс ладонь ко рту и снова спрятал предмет, который помогал ему рычать. После чего быстро осмотрелся и взглянул на девушку. - Я... хочу пригласить тебя в домик-сторожку. Ты... понимаешь? И я никогда никого не принуждал. Я умею себя сдерживать. Всё-таки я боевой маг. И нас этому учили, но...

   - Джарри... - Он резко замолчал. - С тех пор как мы стояли у дракона-сторожа, я постоянно думаю о твоих словах. - Девушка выдохнула и сказала: - Джарри, я не просто понимаю. Я принимаю твоё предложение... Ну... В гости... В сторожку.

   Он сдёрнул с головы капюшон, всмотрелся в её глаза. Она стояла немного напряжённая, хотя то и дело заливалась румянцем...

   - Поэтому ты вспыхивала... - прошептал он.

   В следующее мгновение она пискнула: маг подхватил её на руки и быстро вышел из дома, плечом небрежно толкнув дверь. Обернувшись на хлопнувшую дверь, она тихо засмеялась: он нетерпелив - этот боевой маг, замаскированный под злобного тролля!


   10.


   Сначала она чувствовала себя самой желанной добычей какого-то самого настоящего пирата. Это когда Джарри пинком открыл плохо закрытую дверь в сторожку, пахнувшую на них застоялым ароматом сушёных трав, и спустя пару поспешных шагов быстрым и сильным движением опустил её на какие-то тряпки, небрежно брошенные поверх охапки сена.

   Потом она почувствовала себя самым вкусным и самым последним на свете мандарином: маг нетерпеливо щёлкнул пальцами, после чего на дощатых стенах сторожки затеплились свечи, и под их подрагивающим пламенем Селена буквально две секунды спустя обнаружила, что полностью раздета. Мелькнула даже смешная мысль: а точно ли Джарри - боевой маг? А вдруг он маг из грабителей?

   А потом... Мгновения она чувствовала себя сокровищем, которое похищено для самого скупого на свете богача, потому иначе его нельзя приобрести. И теперь этот богач жадно любуется им в самых тайных подвалах своей сокровищницы... Это Джарри, раздев её, встал над нею (чтобы не сбежала?) на коленях, сдирая с себя одежду и ни на миг не отрывая взгляда от её тела. И она смотрела - затаив дыхание от восторга и некоторого страха: его тело - великолепно! Тени и свет пламени сверху словно омывали широкие плечи, лаская очертания напряжённых мышц склонившегося над нею воина - в чём теперь сомнений не оставалось. Последнее, что она отчётливо ощутила: его ладони осторожно въехали под её плечи, обнимая их и приподнимая её; в его глазах полыхнул промельк оранжевого огня сверху, и его горячие сухие губы выдохнули ей в рот странные слова, которых она не поняла, но шелест которых пронизал всё её тело и заставил её застонать...

   ... Щепка в тёплом море, бушующем во время шторма...

   ... Щепка, у которой вдруг появились паруса...

   ... Нет, крылья...

   ... И тёплый ветер, несущий лёгкий, изящный кораблик к высотам грозных волн...

   ... И волны, подхватывающие кораблик, вздымая его к прекрасным небесам, блистательным от сверкающих молний...

   ... И яростно взорвавшееся солнце, чья сила превратила кораблик в громадный корабль!..

   Когда она очнулась от взрыва сверхновой, когда почувствовала себя расслабленно придавленной его сильным, тяжёлым телом, она попыталась собрать остатки мозгового вещества и понять: почему? Почему она согласилась? Эта мысль постепенно выбиралась из трясины чувственного эха, которое всё ещё продолжало внутренне покачивать её тело. Выбираться трудно. Головой Джарри лежал чуть выше её плеча, и она, даже не пытаясь улыбаться - улыбаясь только внутренне, слушала и чувствовала его тёплое дыхание в её ухо.

   Думай же - усмехнулась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Точка невозврата
Точка невозврата

"Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Все приведенные в ней документы подлинные, я ничего не придумала, я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли четыре маленьких рассказа и один большой. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь".

Алексей Юрьевич Яшин , Вячеслав Сергеевич Чистяков , Денис Петриков , Ози Хоуп , Полина Дашкова , Элла Залужная

Фантастика / Приключения / Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Современная проза