Читаем Детский сад (СИ) полностью

   Незнакомый мир. Хотя она и чувствовала себя в нём постепенно привыкающей к его реалиям, но внутреннее ощущение опасности оставалось. И страх - за детей, которые ей доверились. Наверное, сработало подспудное убеждение, что, как только она и он станут близки, он будет чувствовать ответственность за неё... А значит, за детей тоже? Это как животное, звериное убеждение: волчица с волчатами нашла одинокого волка, который вроде готов взять на себя не только отношения с ней, но и тяготы воспитания и выращивания волчьего выводка.

   Господи, о чём она думает...

   А вот думает! Он сильный. А она хоть не привыкла прятаться за чьей-то спиной, но чувствует себя уютней, если можно опереться на чью-то сильную руку. Особенно в трудный момент. А вся её жизнь здесь с появлением в этом мире - трудный момент и есть. И ещё повезло, что его потянуло к ней... Пусть и чисто физически.

   "Нет, правда, о чём я думаю..."

   "А ты не думай", - словно предложили со стороны.

   А если не думать, то что делать?

   "Что хочется", - железно ответили ей.

   А что хочется? Она усмехнулась. Хочется... Она завозилась, вытаскивая руку, слегка придавленную его телом. Точней - завозилась, и Джарри среагировал на её желание вытащить: чуть приподнялся и снова лёг. Молча. Будто предупреждая: "Не выпущу". Ну и не надо. Она подняла руку - звякнули браслеты на кисти - нащупала его шею, горячую и сильную, потом голову и запустила в его густые волосы пальцы. Погладила. Она почувствовала, как сжался от внезапной ласки его живот, но сам он промолчал.

   Мужчина. Она даже не знает, сколько ему. Но наверняка старше. Ей-то двадцать семь. Несколько лет назад был у неё, как она считала, роман. С парнем из соседнего двора. Они быстро сошлись. Его родители часто уезжали в заграничные командировки, а он учился. Так что было место, где можно часто встречаться. Тайно. И слава Богу, что тайно. Любовь... Смешно сказать, что любовь. Влюблённость - скорее. И прошла эта влюблённость как-то незаметно: ему некогда, ей тоже. Прошло полгода - и при встречах они кивали друг другу, как хорошие друзья. Ни обид, ни разочарований. Что ж... Было и было. Страницу перевернули - и стали жить дальше. Как будто дружили, а потом стало... постыло?

   Но сейчас... Это не любовь. Наверное... Вот они лежат сейчас. А ей всё чудится, что стоят - и он не рядом, а чуть впереди, и она за его спиной, положив руку не на голову, а на плечо. Потому что так надёжней.

   Её пальцы ласково скользнули по его голове, и Селена машинально отметила, что под пальцами ощущается что-то неровное - шрам? Его ударили по голове? Наверное, да. Маг-то боевой. Он сказал - маг сопровождения. У них тут и такое бывает? Интересно, а что это? Что-то вроде телохранителей? Тогда уж охрана. Раз боевой-то...

   Она, сама от себя такого не ожидая, напряглась чуть поднять голову и тихонько потёрлась щекой о его щёку. "Мне этого тоже хочется..."

   Он привстал над нею, опираясь на руки и снова вглядываясь в глаза.

   - Не пожалела? - спросил глухо.

   - Ни капельки, - легкомысленно ответила она и улыбнулась. - Если бы я заранее знала, что ты будешь так здорово учить меня часовому сну, который заменяет восемь часов... - Она тоже привстала осторожно - и сама легко коснулась губами его ждущего рта.

   Джарри, сев на колени, снова положил ей на спину ладонь и некоторое время держался сам, пока она его целовала, но выдержки хватило ненадолго: он снова опрокинул её на примитивное ложе...

   А потом снова лежали, и она думала о странном: он сильный и здешний. Она слабая женщина и чужестранка - по сути-то. Но... почему она его жалеет?

   Когда они оделись и вышли, у Селены перехватило дыхание: вся деревня светилась от развешенных, казалось бы, в ночном воздухе новогодних фонариков!

   - Что это?!

   Джарри опустил было глаза, но довольного выражения лица скрыть не мог.

   - Мы наполнили защиту такой силой, что она восстановилась полностью.

   - Ничего себе, - прошептала девушка, осматриваясь и невольно улыбаясь. "Развешенные" фонарики светились мягким жёлтым сиянием.

   - Времени мало, - сказал уже деловой и собранный маг. - Надо быстро приготовиться к поездке. В поездке же покажу, как спать этот час. И можешь поспать в машине, чтобы не терять времени. Мика сказал - те дети, без взрослого, справа от моста? Будем искать именно их.

   - А как?

   - У меня есть поисковик. - Он мягко улыбнулся. - Полностью заряженный.

   - Интересно... - Селена взглянула на него, и с языка сорвалось: - Джарри, если ты так легко подъезжаешь к городу, почему ты не вернёшься туда? Я-то думала, что ты от деревни не можешь далеко отъезжать, а ты...

   - Я... совершил преступление, - ровно сказал Джарри. - Я не могу вернуться.

   "Потерял своего подопечного?" - Селена с трудом удержалась, чтобы не спросить его об этом. Но, подумав, решила, что не права. Он же сказал, что он маг сопровождения. А это наверняка значит, что он был не один. Но правда - что случилось? Жаль, что они мало знакомы. Может, тогда маг доверился бы в сокровенном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Точка невозврата
Точка невозврата

"Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Все приведенные в ней документы подлинные, я ничего не придумала, я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли четыре маленьких рассказа и один большой. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь".

Алексей Юрьевич Яшин , Вячеслав Сергеевич Чистяков , Денис Петриков , Ози Хоуп , Полина Дашкова , Элла Залужная

Фантастика / Приключения / Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Современная проза