Читаем Девяносто девять (СИ) полностью

— За что тебя отправили сюда, Мерфи? — серьезно спросила Элайза. — Каждый из нас уже успел сообщить, в чем провинился, но не ты.

— А может, я еще не готов открывать перед вами душу? — он улегся на кровать, положив ногу на ногу и закинув руки под затылок. — Может, мне для начала надо узнать тебя получше?

— Хорошо, Джон. Надеюсь, у тебя будет такая возможность.

***

— Что вы делаете? Оставьте его в покое!

— Отвали, принцесса! Это не твое дело, поняла?

— Мерфи! Оставь его или я пробью насквозь твой маленький, не умеющий соображать наперед мозг!

***

— Мерфи велел передать, что он не будет подчиняться твоим указаниям.

— Скажи ему, что это его единственный шанс остаться во главе милитаристов. Если он не подчинится, его место займет кто-то другой.

— Что, если он снова откажет?

— Тогда мы закончим то, что начали однажды. Спроси, в порядке ли его шея? И не хочет ли он добавить к имеющемуся шраму еще один.

***

Воспоминания короткими вспышками пронеслись перед глазами Элайзы. Очень многое произошло за эти пять лет. Слишком многое.

— Принцесса, — разбитые губы Мерфи зашевелились. — Как я рад тебя видеть. Покажи этой разукрашенной шавке, кто здесь хозяин.

Густус коротко, без замаха ударил его в живот. Мерфи закашлялся, кривя губы в усмешке.

— Прекрати, — попросила Элайза. — Джон, кто-то из наших выжил? Кто-то из тех, кто был с тобой?

— Мы задали ему тот же вопрос, — раздался голос Алисии. — Возможно, ты ответишь своему лидеру, Мерфи из небесных людей?

Он плюнул в ее сторону, и Густус нанес новый удар.

— Это не лучший способ добиться ответов! — крикнула Элайза. — И почему ты называешь нас небесными людьми? Это что, насмешка?

— Нет, — медленно покачала головой Алисия. — Это не насмешка. Это ваша сущность.

— Они называют нас небесными, потому что у этой чертовой сотни был голубой флаг, — сквозь зубы прошипел Мерфи. — Эти уроды по телевизору смотрели, как мы гнием в этом чертовом бункере, они жрали попкорн и смеялись над нашими попытками выжить.

— Не бей его больше! — быстро сказала Элайза и снова повернулась к Алисии. — Это правда? Вы смотрели на нас по телевизору и из этого сделали вывод, что мы недостойны жить?

Кинжал снова заиграл в руках Алисии. Она смотрела, чуть склонив голову, и зеленые глаза блестели: то ли старательно сдерживаемой злостью, то ли оттенками интереса.

— Скажи ей, что ты сделал, оказавшись на свободе, Мерфи из небесных людей. Скажи, что ты и ее люди сделали.

Он захохотал, разбрызгивая вокруг кровь вперемешку со слюной.

— Мы вышли за ворота и увидели десятки ходячих трупов, намеревающихся нас сожрать. И мы убили каждого из них!

Элайза ничего не понимала. И за это его взяли в плен? Не может быть!

— Расскажи ей, что было потом, — велела Алисия.

— Потом, — он высунул язык и облизал губы. — Потом эти обезьяны окружили нас и приказали сложить оружие. Я перерезал горло двоим, прежде чем меня скрутили.

Он так явно гордился своим поступком, что становилось страшно. Элайза с ужасом смотрела на него.

— Что, принцесса? — ухмыльнулся он разбитыми губами. — Ты разве не понимаешь? Они сидели в засаде и ждали, пока мертвецы сожрут большинство из нас. Они не вышли, чтобы помочь, нет. Они делали то же, что делали пять лет до этого: смотрели!

Элайза шагнула к Алисии, но Густус угрожающим жестом преградил ей путь.

— Послушай, — сказала она быстро. — Я не говорю, что мы ангелы. Но ты судишь о нас по поступкам мальчишки, пять лет просидевшего под землей в отрыве от цивилизации. Тебе не кажется, что это нечестно?

— Нечестно? — Алисия удивленно подняла брови. — Нечестно — это бросаться с оружием на тех, кто пришел помочь, Элайза. Нечестно — это оставить восьмерых раненых на съедение мертвецам. Нечестно — это убить электричеством вместо того, чтобы на равных принять бой.

— На равных? — теперь удивилась Элайза. — Три сотни на четыре десятка — это ты называешь «на равных»?

Они смотрели друг на друга, и если Элайза кипела от ярости, но по лицу Алисии невозможно было разглядеть ни единой эмоции. Зеленые глаза оставались холодными, а плечи — идеально ровными.

— Этот разговор не имеет смысла, — сказала она медленно и кивнула в сторону Мерфи. — Уведите его к остальным.

Элайза стояла и смотрела как двое утаскивают сопротивляющегося Мерфи прочь. Она не понимала, что делать дальше: как можно убедить ледяную стерву, что они не угроза? Как можно убедить зеленоглазое чудовище в том, что их можно и нужно оставить в покое?

— Итак, — сказала Алисия. — И что же ты можешь мне предложить, Элайза из небесных людей?

И тут ее осенило. Ну, конечно! Как она раньше не подумала?

— Оружие. Я могу предложить тебе оружие.

Она ожидала чего угодно, но только не смеха. Однако все присутствующие в шатре вдруг разразились громовым хохотом, напомнившим Элайзе, что они все еще люди, а не стадо первобытных зверей. Смеялись все кроме Алисии.

— Ты всерьез думаешь, что у нас нет оружия? — спросила она холодно. — Если мы приняли закон, запрещающий стрелять, это еще не значит, что наши арсеналы пусты.

Перейти на страницу:

Похожие книги