Читаем Девяносто девять (СИ) полностью

Морские люди наступали не к воротам, они появились сразу со всех сторон, окружая лагерь. Элайза бросила взгляд на Алисию: та стояла во весь рост, крепко сжимая рукоять меча и прикусив нижнюю губу.

Несмотря на ощущение фатальности происходящего, Элайза поймала себя на том, что ей интересно увидеть морских. Чем они отличаются от них самих и отличаются ли вообще?

Группа из двух десятков подошла к воротам, и Элайза поняла: отличаются.

Среди них были только мужчины. Никаких женщин, никаких только начавших бриться мальчишек. На каждом — костюм бойца SWAT с бронежилетом и защитой на руках и коленях. На головах — тактические шлемы.

Это была настоящая армия, и Элайза запоздало подумала, что война с ними заранее обречена на провал. Но она недооценила Алисию.

— Est sanguis noster! — закричала та, и крик ее громовым раскатом пронесся над лагерем, подхваченный землянами, а следом за ними и небесными. — Это наша кровь!

Грохот выстрелов заглушил остальные звуки. Морские люди прикрывались щитами, трое из них проскочили вперед и принялись ломать ворота.

— Лучники! — скомандовала Алисия, по-прежнему стоя в полный рост рядом с прикрывшейся за ограждением башни Элайзой.

Поток стрел полетел в этих троих, и один упал, сраженный в шею, а двое продолжили таранить ворота. Тогда Алисия махнула рукой, и со стены спрыгнули сразу двое землян. С диким воплем они напали на таранящих, и кровь брызнула в разные стороны: кровь морских и кровь землян.

— Добьюсь того, чтобы вы обо мне помнили, — прошептала Алисия.

Элайза дала еще одну очередь из автомата. Морские отступили к деревьям, но с другой стороны лагеря послышались крики, и Элайза рванулась туда.

— Стой, — Алисия поймала ее за руку и дернула, принуждая снова пригнуться. — Лидер не может быть везде одновременно. Ты нужна здесь.

Она взглядом показала на пульт управления, который лежал на полу и о котором Элайза в пылу схватки совсем забыла.

— Пора? — спросила она быстро.

Алисия протянула руку, указывая куда-то в сторону. Элайза посмотрела: вдали над деревьями вспыхнула, взлетая в небо, сигнальная ракета. Это означало, что ушедшие в безопасности.

Она рывком заставила Алисию пригнуться и нажала на кнопку.

Взрыв прогремел, и от волны, прокатившейся перед лагерем, пошатнулись ворота и заложило уши. Элайза поднялась и посмотрела: в четырнадцати воронках (по количеству зарядов) дымились обрывки тел, ошметки снаряжения и оружия. Но не все морские были в зоне поражения: те, кто укрылись за деревьями, уцелели и усилили плотность огня.

— Я не понимаю! — закричала Элайза, едва слыша себя за шумом выстрелов. — Почему они не идут на штурм? Мы же положим их всех!

Вместо ответа Алисия перемахнула через ограждение и спрыгнула на землю. Вместо нее на вышку полезли трое землян, вооруженные винтовками. Элайза помедлила секунду, а затем тоже спустилась.

— Хреновый из меня стратег, — подумала она, бегом догоняя Алисию, двигающуюся к задней части лагеря. — Если бы не она, нас бы уже убили всех к чертовой матери.

В этой части лагеря не было ни минных полей, ни окопов. Зато за воротами были скалы, на вершине которых морские люди спешно устанавливали минометы.

— Огонь! — на бегу закричала Алисия. — Всем отойти от здания!

Первая мина легла совсем рядом, и веер осколков разлетелся, оставляя щербины в кирпиче и рваные раны в телах защитников лагеря. Элайза увидела, как к ним бежит Розмари, но уже через секунду что-то взорвалось прямо перед ней, и лагерь окутало дымом.

Кто-то дернул ее за руку и повалил на землю. Она вцепилась зубами в кожу, вырываясь, но услышала голос:

— Прекрати меня кусать!

И поняла, что Алисия накрыла ее своим телом.

Когда дым развеялся, Элайза увидела тела. Их было не так уж много: шесть или семь, но каждый был мертв, и вид каждого отозвался в груди яростью и болью.

Она стряхнула с себя Алисию и побежала вперед — туда, где пятеро морских под прикрытием плотного огня ломали стену.

— Стой! Элайза, стой!

Она не хотела стоять. Не хотела прятаться. В эти секунды она больше всего на свете хотела, чтобы один из выстрелов настиг ее, разрывая на части, и чтобы вместе с уходящим сознанием ушло из сердца это оглушительное, ужасное, непереносимое чувство вины.

Вик выскочил из ниоткуда и повалил ее на землю. Она отбивалась, пытаясь вырваться, но он кулаком стукнул ее по затылку и она затихла, прикрытая его телом.

— Не время играть в камикадзе, принцесса, — услышала она хриплое. — Сейчас прорвутся.

Она увидела как расширяется разлом в стене, увидела как первые бойцы проникают сквозь него, а затем услышала рев.

Алисия шла вперед, подняв меч, и губы ее были искривлены в яростном крике, и плечи расправлены, и латы сверкали на солнце металлом, и все, кто шел за ней следом, кричали вместе с ней.

Это были не только земляне: казалось, все обитатели лагеря в едином порыве последовали за командующей, признавая ее главной, признавая ее той, за которой стоит идти, той, рядом с которой не страшно погибнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги