Читаем Девяносто девять (СИ) полностью

— Всем стоять! — закричала Элайза, глядя в глаза Алисии. — Не делай этого. Не начинай это.

— В чем дело, Элайза из небесных людей? — сквозь зубы прошипела та. Лицо ее исказилось от ярости. — Почему мои воины поймали этого человека рядом с вашим лагерем? Почему он на свободе? Не потому ли, что ты за моей спиной уже успела договориться с Салазаром?

— Нет!

Она рукой отвела направленное на нее копье и подскочила к стоящему на коленях Мерфи.

— Джон, — выдохнула, с ужасом глядя на его избитое лицо. — Джон, что ты здесь делаешь? Что произошло?

— Привет, принцесса, — он улыбнулся разбитыми губами. — Помнишь, ты задолжала мне свидание? Почему бы не устроить его прямо сейчас?

Элайза почувствовала прикосновение острого клинка к затылку.

— Джон! — она встряхнула его за плечи. — Ответь: какого дьявола ты здесь делаешь? Нас же сейчас перебьют всех к чертовой матери!

Он засмеялся, и лицо его окончательно окрасилось оттенком безумия.

— Вас перебьют, это уж точно, — сказал он сквозь смех. — Армия морского ублюдка будет здесь через час, максимум — два. Мы должны бежать, принцесса. Немедленно.

Клинок со свистом вернулся в ножны: Элайза слышала это, но оборачиваться не стала. Зато она поняла, кому принадлежал этот клинок: рядом с ней появилась Алисия.

— Ты спятил? — спросила она строго. — Мои люди прямо сейчас грузятся на корабли на пристани морского народа. С чего бы Салазару отправлять сюда армию?

Мерфи снова засмеялся. Он переводил взгляд с Элайзы на Алисию и хохотал, разбрызгивая вокруг кровь.

— Вы еще не поняли? — спросил он наконец. — Нет никаких кораблей. Стадо баранов, которых вы отправили морскому козлу, уже разместили в подвалах на пристани. Никто не собирался отпускать вас в океан. Он заставил вас привести ему большую часть ваших людей, а теперь идет за остальными.

Элайзу шатнуло. Да, что-то определенно было не так. И теперь она знала, что.

========== Глава 15. Descensus averno facilis est ==========

— Рейвен, рацию! — закричала Элайза, чувствуя как паника охватывает всех присутствующих в лагере. — Все, кто может держать оружие — на стены! Проверьте минные поля. Маркус, Джаспер, со мной.

Рядом с ней распоряжалась Алисия:

— Пять человек — за арсеналом, Индра — отвечаешь за детей. Остальные к стенам, готовимся к атаке.

Элайза выхватила из рук Рейвен рацию:

— Октавия! Октавия, ответь! Что у вас происходит?

Из динамика доносились только помехи. Элайза переключила частоту.

— Вик, ответь! Вик!

— Что такое, принцесса? — услышала она и выдохнула от облегчения. — У нас все спокойно, ждем последнюю… Подожди… Какого дьявола? Огонь! Огонь!

— Нет, Вик! Нет! Не стреляйте! Вик!

Рейвен отобрала у нее рацию.

— Хватит, — сказала быстро. — Они обнаружили себя, это ясно. У нас есть дела поважнее.

— За мной, — скомандовала Алисия. — Укроемся в доме и решим, что делать.

Ее спокойствие подействовало на Элайзу как транквилизатор: если даже в такой ситуации она может сохранять присутствие духа, значит не все еще потеряно.

Они стремительно прошли в командный пункт, Маркус и Джаспер поддерживали Мерфи под руки: сам идти он не мог. Алисия заняла место во главе стола, и Элайза не стала возражать.

— Командующая, мы должны вернуться в Люмен, — сказала Индра. — Мы потеряли большую часть своих людей, и…

— В Люмен в любой момент могут прийти мертвецы, — перебила Элайза. — Вы сняли людей с баррикад и не знаете, что там сейчас происходит.

— Она права, — согласилась Алисия. — В Люмен возвращаться нельзя. По крайней мере, не сейчас.

— Командующая, — Густус ударил кулаком по столу и скривил лицо в яростной гримасе. — Почему вы не отправили разведчиков? Может, все это, — он бросил взгляд на Мерфи, — ложь и провокация! Откуда вам знать?

Алисия жестом остановила его.

— Я полагаю, что наши разведчики уже давно не наши, — сказала она и в ее голосе Элайза уловила оттенок горечи. — Они говорили, что Салазар подогнал к пристани корабли. Теперь мы знаем, что никаких кораблей нет и не было.

— Вы верите ему? Командующая, почему вы верите ему? Что, если он врет?

— Если он врет, то армия морских не придет сюда, чтобы истребить нас. А если не врет, то мы должны быть готовы к этому.

Рация, лежащая на столе, ожила и зашипела помехами. Элайза успела схватить ее первой.

— Эл, мать твою перемать, какого хрена у вас там происходит?

— Октавия! Что ты видишь? Где вы?

Все присутствующие замерли в ожидании ответа.

— В заднице мы, — прорезался сквозь помехи сердитый голос. — Команду Вика почти полностью перебили, толпа морских движется в вашу сторону по бульвару. Эл, если вы еще в лагере, валите оттуда как можно скорее!

— Спроси, сколько их, — спокойным голосом попросила Алисия.

— Октавия, сколько их? — послушно спросила Элайза. — И сколько из наших осталось в живых?

— Их сотен пять, не меньше. Из Скрытых я видела только Вика и еще двоих, они ушли в лес и, наверное, двигают к вам. Дождитесь их и сваливайте оттуда на хрен! Морские все вооружены. И, Эл…

Помехи стали сильнее, Элайза закричала в рацию:

— Октавия! Что? Октавия!

— С ними Беллами, Эл. Он идет к вам вместе с морскими. Бегите!

Перейти на страницу:

Похожие книги