Читаем Девяносто Девять. Во тьме Платта полностью

– Ты задаешь вопросы, на которые мы сами не знаем ответа, Алиша. – Алекс ответил, не поднимая глаз. – Мы живем отдельно от племени. Я так и остался наполовину чужаком, хоть и не враг им. Меня терпят, потому что я приношу немало пользы, обучая языку и рассказывая о нашем мире. Но меня никогда не посвятят в то, что я не должен знать. И Катрину тоже.

– Вы помогли им заманить нас в ловушку? – Макс сурово взглянул на Алекса.

– Косвенно. Я бы и хотел предупредить вас, но не мог этого сделать. Поэтому сделал минимум – спас вас в пещере.

– А они придут за нами? Из племени? – спросил Рэй.

– Всему свое время, Шаакаа.

Ребята переглянулись. Одна и та же мысль промелькнула у них в голове.

– Нам нужно уходить. Мы не останемся здесь – это не наш дом. Разберём завал и вернемся через хижину назад, – сказал вслух Рэй.

– И заодно поищем Тайну. – добавил Макс.

Алекс покачал головой.

– Вы ничего не слушаете. Ваши уши забиты воском. Пока ваши адхалы не вернутся назад по своей воле…

Неожиданно Катрина отодвинула тарелку от себя, привстала и уставилась на вход в пещеру. Облокотившись рукой на доску, она вцепилась ногтями в ее поверхность, изменилась в лице, ощерившись как кошка и издала шипящий звук, похожий на тот, которым она встретила гарга.

Алекс тут же выхватил из за пазухи нож и крикнул ребятам:

– Прячьтесь в угол.

Те послушно скрылись за его спиной. Алекс быстро продвинулся вперед ко входу в пещеру и посмотрел на лицо Катрины. Та медленно подняла правую руку и указала пальцем на штору у входа в пещеру.

– Арчиба… – Прошептала она, неотрывно смотря в одну точку. Рэю показалось, что камень в ее обруче стал светиться сильнее.

– Невозможно. – Алекс убрал нож и сделал еще несколько шагов вперед. – Ты уверена?

– Арчиба… да рига бустеее. – Её палец медленно перемещался словно вслед кому-то невидимому, пока не замер совсем рядом с очагом.

Катрина опять зашипела, сделала шаг вперед и стала медленно водить руками, как будто ощупывая что-то.

– Там кто-то есть? – спросил Макс.

– Я никого не вижу, – сказала Юля. – Надеюсь, мы не словим теперь глюки, как она. Похоже, каша была не простая.

– У тебя же телескопы встроенные, должна видеть. Подкрути там, – заметил Рэй и Юля тут же ткнула его локтём в бок.

– Осторожней ты, ребра болят еще.

Спустя некоторое время Катрина стала успокаиваться, продолжая при этом прислушиваться к чему-то. Алекс стоял сбоку и не мешал ей. Потом Катрина резко обернулась и сказала Алексу фразу на своем языке. Тот повернулся к ребятам.

– Как зовут вашу четвертую девочку? Ту, которая пропала.

– Тайна, ее зовут Тайна, – ответил Макс.

– Она сейчас здесь. Хотя этого и не должно быть.


Глава 23


Детектив проснулась от своего громкого чиха. Было светло. На полу, на котором она лежала, было много свежевысушенного сена, а на полевые травы у неё была аллергия. Из глаз текли слезы, а нос был заложен. Она попыталась почесать нос, но поняла, что руки были связаны за спиной.

Сандра кубарем перекатилась по полу к одной из дощатых стен помещения, в котором находилась. По виду помещение напоминало сарай или амбар. Она обнаружила щель в одной из досок и вгляделась в неё. На улице был солнечный день. Вдалеке виднелась дорога и крыши невысоких домов. Сам сарай, похоже, стоял на отшибе Городка. Сандра громко крикнула, зовя на помощь. Потом увидела торчащий в одной из досок гвоздь, села к нему спиной и стала пытаться перетереть связывающую руки верёвку. Когда казалось, что верёвка вот-вот порвется, дверь в сарай резко открылась, и внутрь вошли двое.

– Не стоит так стараться. Не имеет смысла. – Сказал один из них, мужчина в костюме.

– Немедленно освободите меня! Вы понимаете, что похитили офицера полиции? Кто вы такие?

Взгляд Сандра упал на второго мужчину, который выглядел очень странно. И дело было даже не в луке со стрелой в его руках. И даже не в рубашке со штанами странного покроя. Поразительно светлая кожа, волосы и голубые глаза – вот что делало его странным. Выглядел он так, будто ни он, ни его предки никогда в жизни не бывали на солнце.

Мужчина в костюме подошел ближе к следователю и присел на корточки.

– Вас ведь зовут Сандра? Во первых, сам факт того, что вы ещё дышите, является моей заслугой. Не настраивайте меня против себя. Есть одна услуга, которую вы нам можете оказать. И есть два способа, которыми мы можем этого добиться – либо вы действуете добровольно, либо…

Внешне он был похож на учителя или университетского профессора.

Сандра попыталась встать на ноги, но не смогла.

– Что вам нужно?

– Хорошо, я кое что расскажу вам. Наверное, вы сами успели заметить, что здесь с людьми происходят странные вещи?

Детектив прислонила руки к деревянной стене.

– Что вы сделали с людьми? Они в заложниках? И почему у этого типа лук со стрелами?

Мужчина в костюме рассмеялся. У бледнолицего, напротив, не проявилось ни единого подобия эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги