Читаем Девять совсем незнакомых людей полностью

– В то утро он встал рано. – Зои проигнорировала мать, потрогала одну из сережек; пустой бокал из-под фруктового коктейля лежал на боку у нее на коленях. – Он почти никогда не вставал рано. Он вынес мусорное ведро – в тот день была его очередь, – а потом вернулся и убил себя. – Она вздохнула, словно ей наскучило. – Я не знаю, вкладывал ли он в это какой-то смысл. Это меня по-настоящему вывело из себя. Типа спасибо тебе, Зак, очень мило с твоей стороны, это компенсирует твое самоубийство.

– Зои! – одернула ее Хизер.

Зои повернулась к матери, но сделала это очень медленно, словно у нее болела спина.

– Что?

Хизер взяла у Зои бокал из-под коктейля, поставила его на пол в сторону, потом подалась к дочери и отвела от ее глаз упавшие на лоб волосы.

– Что-то не совсем… – Хизер обвела взглядом собравшихся. – Что-то здесь не так. – Она повернулась к Маше и сказала: – Вы нам дали какие-то специальные средства?

<p>Глава 30</p>МАША

Сосредоточиться. Только. На. Дыхании. Сосредоточиться. Только. На. Дыхании.

Маша была в порядке, в полном порядке. Она контролировала себя. На мгновение, когда Зои сказала то, что сказала, Маша почти полностью утратила сосредоточенность, будто произошел скачок во времени. Но теперь она оправилась, она ровно дышала, контролировала себя.

Эти сведения о брате должны были всплыть позднее, во время консультации с семьей Маркони. Они все свободно говорили, что их приезд сюда не связан с годовщиной смерти, но никто не сказал ей, что Зак покончил с собой. Маша должна была бы догадаться по их уклончивому поведению. Чтобы она упустила такое – это на нее не похоже. Она была чрезвычайно восприимчива. Они намеренно дезориентировали ее, а в результате она оказалась неподготовленной. Маша была огорошена.

А теперь этот вопрос от Хизер: «Вы нам дали какие-то специальные средства?»

Прежде чем заговорила Хизер, Маша наблюдала за группой, видела, что все начинают вести себя свободнее, их зрачки расширяются, языки развязываются. Они определенно утрачивали свои запреты, говорили ровно, с освежающей честностью. Одни, как Наполеон, нервничали, тогда как другие, как Фрэнсис, были очень спокойны. Одни краснели, другие бледнели.

Хизер сейчас была и то и другое: мертвенная бледность с болезненными пятнами на щеках.

– Это так? – спросила она. – Вы нам дали какие-то специальные средства?

– В фигуральном смысле, – спокойно ответила Маша.

Вопрос Хизер оказался некстати, и Маша его не предвидела, хотя его следовало ожидать, поскольку Хизер была акушеркой, то есть единственноц из всех гостей, насколько это было известно Маше, имевшей медицинские знания.

– Что вы имеете в виду, говоря «в фигуральном смысле»?

Маше не понравился тон Хизер. Недовольный. Неуважительный.

– Под специальными средствами имеются в виду… – Маша задумалась, подыскивая нужное слово. – Средства, притупляющие чувства. А мы здесь, напротив, обостряем чувства.

– Вы должны определенно сказать, что вы нам дали! Немедленно!

Хизер шевельнула ногой, словно собираясь вскочить. Маше пришла на ум свирепая собачонка, которую немедленно хотелось отбросить пинком.

– Постой, что здесь происходит? – спросил Наполеон у Хизер.

Маша стрельнула взглядом в Яо и Далилу: «Будьте готовы, если понадобится». Они едва заметно кивнули ей, вцепившись в свои тайные сумочки с лекарствами, закрепленные у них на поясах.

События развивались совсем не так, как планировалось.

<p>Глава 31</p>ЛАРС

Долгое время посещая лечебные пансионаты, Ларс сталкивался со странными и необычными практиками, но такое увидел впервые. В этом была некоторая ирония: для него одно из преимуществ пребывания здесь состояло в возможности снизить наркотическую зависимость от лечебных пансионатов.

– Это называется микродозировка, и она абсолютно безопасна, – сказала их уважаемый лидер, которая сидела, как всегда, скрестив ноги и с прямой спиной. Ее невероятно длинные белые ноги так и притягивали внимание Ларса, отвлекая от разговора.

– Это дает множество преимуществ: более высокий уровень креативности, усиленную сосредоточенность, повышенную активность, доверительные отношения. Я могу продолжать и продолжать. Главным образом вы функционируете чуть лучше обычного человека. Дозы составляют приблизительно десятую часть обычной дозы ЛСД.

– Постойте… что? – спросила Фрэнсис и неуверенно рассмеялась, словно выслушала шутку, которую не вполне поняла. – Прошу прощения. Вы ведь не хотите сказать, что мы тут принимали ЛСД?

Ларс увидел, что большинство из гостей смотрят на Машу с тупым непониманием. Это собрание явно было слишком консервативно настроено, чтобы согласиться с откровением касательно наркотиков, даже с учетом популярности кокаина в пригородах. Сам Ларс баловался кокаином, экстази и марихуаной, но никогда – ЛСД.

– Как я уже сказала, это называется «микродозировка», – повторила Маша.

– Это называется «разбавление наших фруктовых коктейлей галлюциногенным наркотиком», – отрезала Хизер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги