Читаем Девять жизней кошки. Мифы и легенды полностью

Другим источником многих имен, подаренных кошке, является ее молчаливая манера охоты, поэтому на санскрите ее назвали Margaras (Маргарас), то есть охотник, исследователь, тот, кто идет по следу. Губернатис предполагает, что мы можем считать охотником того, кто идет по следу или по границе, или, наоборот, того, кто охотится и убивает mrigas (мригас), или лесное животное. Луна — небесная кошка, которая также отождествляется с Дианой Охотницей, на санскрите называется rnrigaragas (мригарагас), или король лесных животных, и, как все короли, он иногда защищает, а иногда убивает своих подданных. Кошку-Луну можно обвинить в том, что она поедает серых мышей ночи или защищает слабых сияющими лучами. На санскрите легко перепутать слово margaras со словом margaras, который на хинди означает название кошки-санитара, так как оба слова описывают разные свойства кошки. Белая кошка отождествляется с Луной, которая расчищает ночь и разбавляет тьму своим глубоким светом, указывая путь своим указующим перстом, и защищает невинных животных от их врагов. Черная кошка символизирует темную ночь и тем самым является разрушительницей и захватчицей всего, что имеет форму. В этом сложном символизме мы должны различать тропу или margas как чистую часть земли, как чистые поля книги, поэтому они относятся к чистящей кошке, а также к кошке-охотнице. Немецкое слово Marder произошло от санскритского Margaras и обозначает «убийца». Полосатая кошка в Южной Америке называется Margay. Но в Италии по ложной этимологии Mardar ассоциируется со святой Мартой, олицетворяющей, как и кошка, домашние добродетели.

Некоторые этимологи считают, что латинское название кошки Felis или Feles произошло от корня fe, обозначающего «производить или рожать молодым», и тем самым намекает на плодовитость, позволившую кошке стать эмблемой богини Великой матери. Но это толкование вызывает споры, и в качестве аргумента говорится, что римляне присвоили титул felis кошке и другим животным, включая ласку, за то, что они fell — «ловят» мышей. Англосаксонский, кельтский и датский вариант fell означает «желающий убивать», «вызвавший падение», «напасть и безжалостно уничтожить» и предполагает дикое неприрученное животное семейства кошачьих, очень подходящее для символа Сехмет, олицетворявшей разрушительную силу Солнца.

Французское название дикой кошки Haret, кажется, также подходит под эту точку зрения. Оно очень похоже на английское слово harry, произошедшее от англосаксонского here, означающего «армия», и предполагающее значения «грабеж», «грабить» и «уничтожать», также ассоциирующиеся с войной.

Следующие слова, относящиеся к кошке, вероятно, произошли от арийского корня ghad (гхад), со значением «хватать» или «ловить», как кошка ловит свою жертву.

По-гречески Catta, на латыни Cattus, по-французски Chat, по-итальянски Gatto, на староанглийском Gattus, по-испански и по-португальски Gato, по-польски Kot, по-русски Кошка, по-немецки Katze, Katti, Ket; по-уэльски и на корнуоллском Kath, на баскском Catua, по-армянски Gatz и на арабском Kittah.

Английское слово Puss («Пусс») также непонятного происхождения, и было приложено много изобретательности в попытках найти его корни. Самое привлекательное предположение заключается в том, что оно произошло от египетского Posht или Pasht, то есть богиня Баст, и в этом объяснении нет ничего притянутого или невероятного. Турецкое и афганское Pischik (маленькая Pis), арабское Pusag и персидское Pushnak с арабским Bussah также могут быть связаны с именем Беса, супруга Баст, так как ему, так же как и его жене, была посвящена кошка.

Еще одно соблазнительное объяснение происхождения слова «Пусс»: от латинского Pusus — «маленький мальчик» или Pusa — маленькая девочка. Это слово есть в детской игре «Пусс в углу», и его часто используют в качестве ласкового обращения к ребенку или молодой женщине. Легко проследить, как оно вошло в обиход для обозначения самого человечного из домашних любимцев — домашней кошки.

С большой долей вероятности мы можем сравнить индийский способ позвать кошку: «Фис, Фис» (рыба, рыба). «Пусс» — это слово, подразумевающее лесть. «Фис» говорит о том, что кошке готово приношение. Оба слова просто переполнены запахами приношений этому священному животному. Но третья идея менее уважительна и предполагает, что «Пусс» происходит от подражания звукам, которые кошка делает при сплевывании. Это, вероятно, умаляет тот факт, что во времена Шекспира «Пусс» было распространенной кличкой зайцев или кроликов, и было интересно, не называли ли этим кошачьим именем грызунов и не было ли оно заимствовано из какого-то независимого источника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже