Читаем Девятая дочь великого Риши полностью

– Разве кто-то из нас занес тот меч? Это сделал принц Е Чэн, потому что желал быть наследником.

Закрываю лицо руками. Что они наделали? Как у них вообще хватило наглости и ненависти совершить нечто подобное?!

– Владыка Е Цзян – наш благодетель, Фуа.

– Называть его благодетелем я бы не торопилась: он прекрасно осознает силу рода Риши, поэтому и не хочет, чтобы во дворце было слишком много членов нашей семьи. Он чувствует угрозу своему правлению – и не ошибается.

– Он – законный правитель!

– Не спорю. Но это не значит, что он лучший, – спокойно отвечает Фуа, вынуждая меня поднять на нее взгляд. – Не зря в свое время первый из его рода решил обезопасить себя от неверных решений, взяв в советники нашего предка и наказав ему следить за мудростью принятых во дворце решений. Первый владыка понимал, что один человек просто не сможет быть объективным во всех аспектах, и с тех пор великий Риши помогал ему править Поднебесными Землями. Затем примером мудрого отца заразились его дети и начали практиковать древние знания. Так сын первого Риши стал его преемником. А дочь отказалась от мирской жизни и всю себя посвятила помощи отцу и брату в их нелегком деле. Так появилась первая Святая, что берегла правителя от сглазов и проклятий и следила за чистотой помыслов во дворце.

– Это прекрасная история, но мы далеки от предков с их идеальным примером. А ты и вовсе не занимаешься чистотой помыслов – даже в собственной голове. Твоя энергия серого цвета. А на владыке висит проклятие.

– Заметила, значит… – отводит взгляд Фуа.

– Сними его немедленно!

– Нет. Оно не так опасно, как тебе кажется.

– Принц рано или поздно увидит его. И будет знать, с кого спрашивать.

– У него нет таких сил. Он больше пугает своими способностями, – небрежно роняет сестрица.

Есть у него такие силы. И он нарочно не снимает проклятие, зная, что Фуа может что-то заподозрить.

– Теперь я понимаю, кому понадобилось проверить табличку с проклятием в деревеньке неподалеку от летней резиденции, – качаю я головой.

– Не я подсунула ту табличку в твое крыло, если ты на это намекаешь. Я никогда не вредила тебе, – встретив мой взгляд прямо, четко произносит Фуа.

– Это тоже сделала Суа? – без эмоций уточняю я.

– У тебя был только один враг в нашем доме, – чуть спокойнее отвечает сестра. – Остальным бы просто не хватило на подобное смелости.

Что-то во мне умерло в этот момент. Почему-то появилось ощущение, что все это уже происходило…

– Я хочу отдохнуть, Фуа.

– Не смей рассказывать кому-либо то, что услышала. Пусть ты и считаешь, что ничего не должна своей семье, но мы – те, кто тебя вырастил, несмотря на твое происхождение. И только благодаря нам ты стала той, кто ты есть.

– Я не стану выливать помои нашего рода на голову правителя, Фуа. Я не настолько бесстыдна, – устало говорю я, обернувшись к ней.

– Я рада слышать это. – Неожиданно сестра подходит и обнимает меня за плечи. – И рада видеть тебя живой, Аи. Наши отношения сложно понять, но я никогда не желала тебе зла. И любила по-своему. Думаю, ты это чувствовала… – Фуа отстраняется и негромко добавляет: – Принц Е Чэн сейчас бесполезен, но однажды его сила может нам пригодиться. Держи его на коротком поводке. Впрочем, ты и без моих советов со всем отлично справляешься.

С этими словами она выходит из моей комнаты, а я испытываю нестерпимое желание смыть с себя всю ту грязь, что сейчас на меня вылили. Но впереди еще один разговор, который должен решить все, – и до него я не вправе расслабляться…

<p>Глава 29. Пора взять тебя за руку и успокоиться</p>

Мне требуется некоторое время, чтобы успокоиться. Затем я раскрываю двери, но выход из покоев перекрывает придворная дама:

– Уважаемой кирисе что-то нужно?

– Я бы хотела увидеться с отцом, – ровным голосом отвечаю я.

– Великий Риши сейчас очень занят, – сообщает дама, не сходя с места.

– Тогда с братом. – Решив не расстраиваться заранее, я киваю самой себе.

С братом я не виделась, наверное, с раннего детства. Старший сын советника правителя с десяти лет жил в главном дворце и обучался всем необходимым дисциплинам, чтобы впоследствии занять должность отца. Про младшего сына я вообще ничего не помню – возможно, он уже давно женат и живет далеко на границе, чтобы не нервировать главного наследника титула.

– Уважаемый кьюри тоже занят, и увидеться с ним сейчас невозможно, – с вежливой улыбкой отзывается придворная дама.

И продолжает стоять передо мной, не выпуская из комнаты.

Не тороплюсь разворачиваться. Смотрю на нее, размышляя, как поступить: принять условия или взбунтоваться?

– Не желает ли уважаемая кириса омыть тело после долгого пути? – через несколько секунд гнетущей тишины осведомляется женщина. – Вода для нее уже готова.

Она словно догадалась, как я себя чувствую после разговора с сестрой.

Что ж, другого выхода у меня все равно нет. Как нет и другого предлога, чтобы передвигаться по дворцу…

– Хорошо, ведите меня в купальню! – коротко выдыхаю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги