Читаем Девятая квартира в антресолях - 1 полностью

– Ну, во-первых, сестренка, надо спросить и у твоей подруги, ей, наверно, тоже что-то нужно, она же сюда не просто с нами погулять пришла. А во-вторых, тётка, узнав, что мы на ярмарку собрались, велела настоящего хорошего чаю купить. Нам же не зерно пудами для фуража закупать требуется, сестра! А китайские-то ряды наверняка торгуют. Ты же знаешь, что по средам у нашей тётушки журфиксы. А сегодня первый после твоего выпуска, так что тебе она его и посвящает. Будешь вечером пить «Царский букет» в обществе тетушкиных товарок. Она же тебе говорила об этом?

– О, боже! Говорила что-то, но я не слушала. Не желаю старых клуш развлекать, я лучше с тобой. Ты сегодня где?

– Не твое дело, тебя туда не звали, – начинал выходить из себя брат, потому что Таня лезла не на свою территорию, да еще в присутствии интересующей его особы.

Совсем распустилась, вырвавшись на волю, ничего не соображает. Надо будет, как следует, втемяшить в ее кудрявую головку – где что можно говорить, а где нужно молчать. Потом, наедине. И, вспомнив, что сегодня он должен, во что бы то ни стало, понравиться Лизе, которую уже начинало коробить от таких семейных разговоров, к которым она совсем не была готова, он срочно переменил тон:

– Танюша! Она это делает исключительно в твоих интересах. Я же удаляюсь из дома, чтобы не мешать тебе, в чисто дамском обществе, завоевать их симпатии. Ты же хочешь, – он специально сделал упор на этом слове, – чтобы тебя принимали в лучших домах города? А тетушкино окружение – это те дамы, которые могут создать то, что называется мнением. Постарайся сегодня, сестренка.

Им отвесили отборного чая и расплатившись с торговцем, Сергей готов был продолжать путь.

– Ну, придется помучиться, – вздохнула себе под нос переубежденная Таня и, вспомнив о вежливости, церемонно поинтересовалась: – Ну, Лиза Полетаева, говори, в какие ряды мы еще должны проследовать?

– Нет, нет! – Лиза с ужасом подумала, что эта перепалка будет продолжаться и дальше.

В ее семье ни о ком и никогда в таком тоне не говорили, ни в лицо, ни за глаза. И еще она себе и представить не могла, как будет что-то выбирать под ожидающим «увеселений» взглядом Татьяны. А потом с этими покупками, куда ей деваться?

– Спасибо, я уже вчера все нужное купила.

И Таня с радостью повлекла всю компанию в ту часть ярмарки, где скопились цирк, театр, зверинец и различные балаганы. Улучив момент, когда они пробирались сквозь толпу каких-то зевак, Сергей цепко взял под руку свою сестрицу и, отстав от Лизы на пару шагов, четко прошипел Тане в ухо:

– Если ты, еще хоть раз позволишь себе обсуждать мои дела или визиты при посторонних, то этот раз станет последним, когда я тебя взял с собой куда-либо. Ясно тебе, сестренка?

– Отпусти, мне больно руку! – попыталась отвязаться от него Таня.

– Ты, видимо, не совсем понимаешь мои слова, – сквозь зубы продолжал Сергей. – Я тебе – не твои институтские дуры! Ты мной вертеть даже не затевайся! Тебе руку больно? Я могу сделать и больнее. Отвечай коротко – ты меня поняла?

– Да, – Таня кротко улыбнулась оглянувшейся в этот момент Лизе.

– Вот и славно, – поставил точку в разговоре Сергей.

Они посмотрели кукольное представление, пожалели, что не попали в большой цирк, куда надо было приходить вечером, но застали уличное выступление акробатов, гимнастов и фокусников. Видели различные механические диковины в одном из балаганчиков, волшебный фонарь из Парижа и решили не заходить в зверинец из-за запаха. Катались на горках, качелях и каруселях и, сойдя с них, пошли, наконец, искать гадалку.

– Я к ней с вами не пойду, – сказала Лиза.

– Ты что, боишься? – все еще запыхавшись после катания, смеялась Таня. – Да глупости все это! Ты же ей деньги платишь. Велишь говорить только хорошее, она и не посмеет ослушаться. Уф, как жарко!

– И пить сильно хочется, – присоединилась Лиза.

Они спрашивали у прохожих про гадалку, и те несколько раз отсылали их в разных направлениях. Наконец, они нашли заветную дверь с вывеской, поверх которой висело от руки написанное объявление: «Переезжаю на Выставку. Здесь буду только по понедельникам».

– Вот незадача! Всё. Больше не могу, – застонала Таня. – Пить хочется.

– Зайдем в чайную? – спросил Сергей.

Чайные и трактиры во множестве располагались на площади, с которой они недавно ушли, но возвращаться было уже лень. Заметив еще одно такое, затерявшееся на отшибе, питейное заведение по дороге, Сергей увлек, было, девушек прямиком к нему, но именно в этот момент из дверей вывалилась компания загулявших мужиков. Они, может, были и не совсем пьяные, но вызвали такой ужас на лице у Лизы, что о посещении данной забегаловки больше не могло быть и речи.

– Ну, что все-таки придется возвращаться на площадь, там и водопровод есть? – оглядывался Сергей. – Правда, далековато уже ушли.

– Или как тем летом? – заговорщицки спросила Таня брата о чем-то известном только им двоим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги