Читаем Девятка мечей (СИ) полностью

  - Запрос в учебные заведения - пожалуйста, а озёра... Не отрывайте полицию от дел! И поторопитесь, ишт Мазера. Держите, тут по вашу душу. Хоть бы адрес потрудились нормальный дать, а то отвлекаете секретаря от дел.

  На стол полетел пухлый пакет от редактора 'Глашатая'.

  Уфф, давненько Лотеску так не лютовал!

  Проверив остальные формы, начальник кивнул и завизировал их.

  - Приказ потом, Мазера, не до вас, - он махнул рукой на дверь.

  И только тут я заметила, что Лотеску время от времени потирает виски.

  - В аптеку сходить?- с готовностью предложила помощь.

  - Не подлизывайтесь! - улыбнулся начальник. - Всё равно не дам. Лучше бы служебный паромобиль просили.

  - А можно? - оживилась я.

  - Вы права получили? - ответил вопросом на вопрос Лотеску.

  Понятно, издевается. Чего ещё ожидать при высочайшем приступе мигрени?

  Забрала пакет и собралась уходить, когда начальник огорошил:

  - Вечер субботы не занимайте.

  От удивления смогла только что-то промычать в ответ.

  - Не хотите, не надо, - пожал плечами Лотеску. - Только после не жалуйтесь.

  Не веря собственным ушам, осторожно уточнила, правильно ли поняла насчёт совместного времяпрепровождения. На Лотеску это не похоже, он никогда не принуждает.

  - Речь о некроманте, - раздражённо ответил начальник. - А у вас одно на уме! Банкет по случаю чествования нового академика в субботу, соберутся многие из ваших подозреваемых. Пойдёте не со мной. Ещё вопросы будут?

  Покачала головой и извинилась.

  Кровь прилила к лицу. Так неудобно-то! Как бы боком не вышло.

  Мышкой выскользнула из кабинета, стараясь забыть о конфузе.

  Вот ведь, привыкла, что Лотеску ко всем пристаёт - и опозорилась. Придётся испечь имбирное печенье: начальник его любит. Принесу якобы не ему, угощу невзначай. Взятки едой иногда работают.


  На площадке у квартиры поджидал Гарет. При виде пухлого пакета он нахмурился:

  - Работа на дом?

  Вздохнула, угукнула и передала груз в надёжные руки Гарета.

  Лёгкой пульсацией отозвались на хозяйский ключ охранные чары. Дверь распахнулась, пропуская в прихожую.

  - Так ты до сих пор не сказала? - нахмурился Гарет, прочитав имя отправителя на пакете. - Ещё и издательство...

  С утра у нас состоялся неприятный разговор. К счастью, по диктино. Гарет потребовал, чтобы я отказалась от поисков некроманта и попросила отпуск на две недели. Понимаю, он беспокоится, но нельзя же вот так, ультимативно...

  - Прости, но я никому ничего говорить не буду.

  - Тогда я пойду и скажу. - Гарет нахмурился и бросил пакет на диван.

  - Не лезь, а?

  Улыбнулась и чмокнула милого в висок.

  Ох уж эти мужчины, им бы только дай покомандовать!

  - Нет, ты не понимаешь, - Гарет взял меня за руки. Глаза горели решимостью настоять на своём. - Речь о твоей жизни, и если начальство не в состоянии обеспечить должную охрану, нужно бросать такую работу.

  - Вот, значит, как?

  Отстранившись, подбоченилась. То есть, по мнению, Гарета, я должна написать заявление? И, спрашивается, на какие деньги тогда жить?

  - Лена, хотя бы отпуск, - настаивал Гарет.

  Он прошёл на кухню, залез в ледовый шкаф и вытащил курицу - наш будущий ужин. Гарет неплохо готовит, во всяком случае, птица у него получается изумительная.

  - Потом, - улыбнулась я, наблюдая за тем, как ловко Гарет моет и потрошит курицу. - Потерпи немного, не в первый раз.

  - Как бы этот раз не стал последним, - буркнул милый.

  Вздохнула и зашла с другой стороны:

  - Ты налоговый инспектор, знаешь, кто сколько получает. Вот и скажи, куда податься женщине, чтобы оплачивать такие хоромы?

  Гарет воткнул в птицу нож и развернулся ко мне. Губы поджаты, брови нахмурены. Сердится.

  Предвидя очередной виток возражений, обняла Гарета и прошептала, что жутко голодна. Тот вздохнул и снова принялся за готовку. Ну, а я залезла с ногами на диван и вскрыла пакет. Из него выпала кипа листов - черновики статей с редакторскими пометками и правками. Да, работы много, но справлюсь. Вот, Гарета привлеку. У него аналитический склад ума, быстро найдёт нужные сведения.

  Разумеется, всё не сегодня, сегодня я устала и хочу только еды и ласки.


   6.


  Задумавшись, стояла перед шкафом, гадая, что надеть. Понятия не имею, в чём положено являться на приём. Уже пятница, чествовать академика будут завтра.

  Да, я решила пойти. Лотеску прав, такого случая больше не представится. Если мои подозрения верны, некромант может оказаться в числе приглашённых.

  Оставалась ещё одна проблема: как незаметно пронести детоскоп? В сумочке не получится - громоздкий. В руках - тоже, отберут. Остаётся платье. Чего только женщины не носят в декольте? Носовые платки, оружие, письма любовников...

  От горестного созерцания платьев отвлекла мелодия диктино. Гарет.

  - Привет. - Я поправила усик-крепление, чтобы не сползал.- Уже освободился?

  - Нет, просто достал билеты в оперу.

  - На что?

  В опере я не была сто лет, хотя и любила театр. Образование сделало своё дело, привив вкус к прекрасному.

  - 'Небесные создания'. В субботу вечером.

  Упс! Похоже, опера отменяется, потому что приём важнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы