Читаем Девятьсот восемьдесят восьмой полностью

Оглянувшись на Меланью и Курьяна, историк понял, что этот диалог происходил исключительно в его голове, и усмехнулся: похоже, волхв все еще считал его глупцом, если пытался сбить с толку подобным образом. Возможно, это и сработало бы с каким-нибудь древлянином, но он давно не верил в глас небес и поэтому мысленно послал к черту невидимого собеседника, добавив еще несколько не самых приличных эпитетов. После чего советчик замолк и больше ничем не выказывал присутствия. Подумав, что немного поторопился с такой агрессивной реакцией, Марсель попытался восстановить связь, но очень скоро понял, что это бесполезно. Странно, но именно попытка воздействовать на него изнутри окончательно убедила ученого в том, как следовало поступить.

– Вот что. – Марсель подошел к знахарке, которая присела рядом с возлюбленным. – Ты знаешь, что такое фатализм?

– Что? – не поняла женщина.

– Фатализм – это вера в неотвратимость судьбы. Так вот, я фаталист и верю в то, что оказался здесь не случайно. Не без участия Ведагора, конечно, но и он ведь – всего лишь человек, пусть и более могущественный, чем большинство из нас.

– Волхвы – не люди, – убежденно возразила Меланья.

– Вас убедили в этом… Впрочем, не суть. Я знаю точно, что Ведагор боится меня. Боится не Марселя, но Баламошку. Не знает, чего от него ждать. Иначе он не стал бы пытаться повлиять на меня через Мусу.

– Допустим, – согласилась женщина. – И что?

– А то, что вы ему не нужны: ни твой жених, ни ты сама, ни Курьян – только я.

– А чего это? – по привычке вскинулся здоровяк, но тут же, опомнившись, замолчал.

– Значит, – продолжил Марсель рассуждать вслух, – мне следует выйти в чистое поле и попытаться договориться с ним. При этом никого из вас не должно быть поблизости, иначе дело не выгорит.

– Ты не знаешь, о чем говоришь, – убежденно заявила Меланья. – Ты никому так не поможешь, только погибнешь зазря.

Несмотря на то что в словах женщины был смысл, историк знал, что она ошибается. Или хотел верить в это. Так или иначе, но он, рассказывая о своих приключениях, намеренно не упомянул о сосуде жизни, которым его снабдила старая жрица перед тем, как окончательно сгинуть. Он знал о том, что его сила не была безграничной, но почему-то был уверен в том, что Ведагор будет с ней считаться, хотя бы из чувства самосохранения. Марсель не знал, имел ли сам волхв отношение к артефакту, хранящемуся в нем, однако и сам его противник, судя по всему, не имел об этом ни малейшего представления. Вспомнив о том, каким растерянным выглядел старец во время их внезапной встречи, историк подумал, что тот не ожидал такого поворота. Так или иначе, но это был единственный имеющийся у него козырь, которым следовало воспользоваться, пока не стало слишком поздно.

Поэтому историк, не оставляя себе времени на сомнения, чтобы не передумать, в нескольких словах описал свои намерения и, отмахнувшись от возражений знахарки, направился к двери. Однако тут перед ним возникло новое препятствие в лице Курьяна, который до этого лишь испуганно хлопал глазами, вдруг проявил ослиное упрямство и заявил, что ни за что не отпустит друга одного. Напрасно Марсель старался урезонить его, объясняя, что тот будет мешать, – Курьян лишь махал головой в ответ. В конце концов историку надоел этот разговор, и он решил просто пройти мимо Курьяна. Не тут-то было! Встав в дверном проеме, мужик заявил, что скорее сдохнет, чем позволит Баламошке выйти. Даже Меланье не удалось переубедить упорствующего смельчака. Когда женщина попыталась оттолкнуть его в сторону, он впервые за это время так рявкнул, что она удивленно охнула и попятилась.

– Ладно, пес с тобой, дурак, – проворчал Марсель, надеясь, что по пути сможет избавиться от навязчивого помощника. – Иди, только не мешай.

– Чтобы я – да под ногами путался? – радостно воскликнул Курьян. – Я буду нем как рыба. Ты даже не заметишь, что я рядом.

Продолжая бормотать что-то о своей способности оставаться невидимым и неслышным, Курьян вышел из избы, то и дело поглядывая на Марселя на тот случай, если он решит сбежать от него. Меланья же на прощание крепко обняла историка, прижав его к груди, после чего совсем по-бабьи всхлипнула и подтолкнула к двери. Не зная, как следует вести себя в таких случаях, и чувствуя себя как воин, отправляющийся на битву, Марсель растерянно помахал ей рукой и отправился вслед за спутником.

* * *

– В чисто поле, говоришь? – обратился Курьян к Марселю. – Понятно, как же. Мигом все устроим. Здесь рядышком. Вроде и под самым боком, а народу нет совсем. Гиблые места, никто туда не ходит.

– Отчего же гиблые? – автоматически уточнил историк, думая о своем.

– Люди добрые говорят, что там нечисть всякая водится, – с готовностью объяснил Курьян. – Если что и приходит недоброе, так только оттуда.

– Не понимаю, о чем ты… – отозвался Марсель, но тут же, оглядевшись, удивленно остановился. – Ты куда это меня привел?!

Обнаружив, что находится рядом с курьяновскими воротами, историк гневно взглянул на спутника, но тот только пожал плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы