Читаем Девятый круг полностью

Оставь надежду, всяк сюда входящий!

Орасио и Беатрис явились вместе точно в одиннадцать утра. Часа через два должны были состояться похороны Морантеса, ровно спустя четыре дня после его смерти. Судья, ознакомившись с результатами вскрытия, разрешил близким предать земле тело их друга.

Дело закрыли, дель Кампо был мертв. Предпоследнего из убийц-марионеток (человека, которого Беатрис преследовала на Мансанаресе) постигла та же участь. Омар, напротив, был жив и крутился как мог, учитывая участившиеся наезды со стороны Гонсалеса. Комиссар очень болезненно отнесся к тому, что слава, внимание, похвалы начальства и прессы обошли его стороной. Гарри Альварес, журналист из «Конфиденсиаль», продолжал кропать статейки в прежнем духе: некоторые крысы непотопляемы, и с ними приходится сосуществовать. И наконец, Давид и Роса. Молодые люди каждое утро навещали Себаштиану в больнице «Рубер» и тот немало удивился, осознав, как сильно привязался к обоим. С ребятами он вел продолжительные разговоры, в мельчайших подробностях обсуждая наиболее темные аспекты этого дела. Послание, зашифрованное в «предсмертных» записках (с намеком на исследования отца, посвященные принципам латерального мышления), в конечном итоге звучало так, как они и думали: «Если хочешь найти ответ, непременно исследуй все возможные вероятности». Это изречение из книги отца осталось незаконченным. Одну жизнь они все-таки спасли.

Беатрис часто наведывалась в больницу. Ее усилия по расследованию этой серии убийств публично получили высокую оценку из уст заместителя министра, что сделало ее неуязвимой перед Гонсалесом. У нее накопилось немало работы, но она выхлопотала себе заслуженный отпуск и собиралась им насладиться вместе с Себаштиану. «Заберемся куда-нибудь подальше, а? Куда нужно лететь много часов на самолете. Чтобы я могла надеть бикини», – мечтательно сказала она. И Себаштиану бросило в жар, стоило ему закрыть глаза и представить младшего инспектора в наряде из крошечных лоскутков.

В палату заглянул врач, чтобы попрощаться и пожелать удачи. Себаштиану в последний раз осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, что ничего не забыто. Опираясь на трость, окруженный почти материнской заботой своих спутников, он покинул комнату и направился к лифту.

Они приехали на кладбище Альмудена, вышли из «сеата», и Португалец, тяжело навалившись на трость, вдохнул полной грудью теплый утренний воздух. Казалось, прошли не недели, а целая вечность с того памятного дня, когда он впервые прошел по влажным от дождя каменистым дорожкам кладбища. Эти несколько недель изменили его жизнь навсегда. Вместе с Беатрис он преодолел длинный путь к тому месту, где собралось около полусотни друзей и родственников Морантеса. Некоторых Себаштиану узнал и поздоровался. У него болела нога и разрывалось сердце.

Когда церемония погребения завершилась, он взял Беатрис за руку.

– Подожди, – попросил он. – Я хочу сделать одну вещь, прежде чем мы уйдем.

Неторопливо шагая по аллеям и тропинкам кладбища, они вскоре подошли к могиле его отца. Беатрис деликатно остановилась на почтительном расстоянии, и вместе с тем она была с ним рядом.

Себаштиану предполагал, что возвращение, встреча с отцом будут мучительными и горькими, но, к своему изумлению, почувствовал глубокое облегчение, словно с души упал тяжкий груз. Тягостные, злые воспоминания многих лет исчезли как по волшебству. Губы тронула легкая улыбка. Его отец был хорошим человеком.

В этот миг звонок телефона вторгся в его мысли. Он повернулся и увидел Беатрис с окаменевшим лицом, прижимавшую к уху мобильник.

– Что случилось? – спросил он.

Младший инспектор дослушала сообщение до конца и прервала связь. Себаштиану заглянул в ее глаза и увидел в них усталость.

– Сегодня утром нашли труп женщины, – сказала она. – И очередную записку, напечатанную шрифтом «курьер» в двенадцать пунктов. Аналогичную прежним. Слово номер 76, которого не хватало, чтобы закончить фразу твоего отца, согласно последовательности Люка, – «вероятности».

Беатрис тряхнула головой.

– Неужели мы никогда не выиграем?

– Войну – никогда, только отдельные сражения, – серьезно ответил Себаштиану. – И с этим нам придется смириться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер