Читаем Девичья игрушка, или Сочинения господина Баркова полностью

Из слов твоих совсем другое заключаю:Ты сердце отдала Дурносову, я чаю.Но тщетною себя надеждою не льстиИ сердцем ты об нем напрасно не грусти.Которой тебя чтит и любит пребезмерно,Пред всеми содержать в любви будет отменно.Фарнос, кой предками своими знаменит,Героев красота, другов надежда, щит,Недавно на врага восстал нам в оборону,За нашу честь хотел ему мстить по закону,Что обругал твою публично красотуИ опорочил въявь невинну чистоту.Свидетель есть тому правдива Секелия,Когда рекла тебе «муде, муде драгия».Но напротив того излишно изъяснятьДостоинствы того, кто наречен мне зять.

(Указывая на Щелкопера.)

Вот друг его и мой, он наши знает нравы,Все добродетели и превосходство славы.

Щелкопер

Он храбр и целомудр и в совести правдив,В любви тверд и во всем бывает справедлив,Хотя бы полюбил свинью он или суку,Весьма нетерпелив и с теми на разлуку.Тебе, дражайшая, ввек верен будет он,Хотя бы тысячу имел в любви препон.

Миликриса

Пусть верен, целомудр, да мне он не угоден.Пусть храбр, правдив и тверд в любви и благороден,Но не хочу я быть невольницею в том,Чтоб скаредный Фарнос моим был женихом.

Щелкопер

В любви его к тебе не может быть препятством,Хотя откажешь ты, но он своим приятством,Которым твоему усердствует отцу,Все дело приведет к щастливому концу.

Миликриса

Непринужденный брак союзы составляет,Невольная же их женитьба разрушает.Разрушится потом с Фарносом мой совет,Когда меня отец насильно сопряжет:Неволи больше есть всегда своя охота.

Щелкопер(к Долгомуду)

Напрасная твоя о дочери забота,Она не думает Фарноса полюбить,Которой хочет ввек в союзе с ней пребытьИль в горести страдать…

Долгомуд

На то я не взираю,Намеренье мое немедля окончаю.

Щелкопер

Скорее соверши все дело как обык,Дабы не сделался у зятя хуерык.

Долгомуд

Пожалуй, не смышляй о браке ты нимало.Когда положено хорошее начало,Мы должны ожидать хорошего конца,Чтоб тем совокупить любовию сердца.

Явление 2

Щелкопер и Миликриса.

Щелкопер

Почто Фарносову любовь так презираешь?Или его ты блуд в ничто себе вменяешь?Что в голову тебе пришла за чепуха,Что ты к Фарносу вдруг столь сделалась лиха?

Миликриса

Ничем я не могу в его любовь склониться.

Щелкопер

Дурносов чем тебе мог столько полюбиться,Что ты его в любви столь много предпочла?Конечно, в елдаке его ты смак нашла.

Миликриса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия