Но поняв, что уже не получится, она встала с кровати, и раздражённо сдула огненную прядь, что упала ей на лицо. Встав и одевшись в домашнюю майку и штаны, Лили покинула свою комнату, направившись в ванную, но на полпути замерла.
— … не такая большая комната, — услышала она знакомый голос. Даже очень знакомый. Неужели?
— Бедфорд!!! — крикнула Лили, вбежав в комнату своей сестры.
И правда, в центре комнаты, осматриваясь, стоял Вергилий, совсем не похожий на того человека, которого она видела сражаясь с демонами, или находясь в школе. Это был обычный парнишка, расслабленный, с цепким взглядом, без плаща и перчаток. Сам Вергилий даже не повернулся к ней, лишь бросил короткий взгляд своих ярко-голубых глаз.
— Как тесна Англия, мисс Эванс, — произнёс слизеринец, вернувшись к осмотру и делая какие-то пометки в блокноте. — Вроде недавно расстались, а тут снова встретились.
— Лили, ты знакома с нашим гостем? — спросила Ванесса Эванс.
— Д-да. Мы учимся вместе, на одном курсе, но только на разных факультетах. Что ты здесь делаешь?
— Работаю, — коротко ответил Вергилий, практически не обращая внимания на Лили, но услышав, как хозяйка этой комнаты, Петуния Эванс, презрительно фыркнула, произнеся:
— Ещё один… ненормальный.
— А, так это тот самый новенький, которого ты в письмах называла странным, не дающим тебе нормально сосредоточиться на учёбе? — улыбнулась Ванесса, смотря на свою младшую дочь, пытающуюся смотреть куда угодно, только не на неё или их гостя.
Не придав значение этим словам, слизеринец закончил осмотр комнаты, сделав последние пометки в блокноте, и обратился к родительнице девушек. И пока они обсуждали время, стоимость и всё остальное насчёт ремонта, Эванс внимательно следила за парнем. Ну не выглядит он сейчас так, как выглядел в ту ночь…в лесу… Там стоял молодой человек, сильный, хладнокровный, при этом излучая тепло на фоне всего окружения. На демонов он смотрел с презрением, свысока, словно они простые насекомые. Как? Она сама не могла понять, но в той заварушке, когда вокруг царил просто замогильный холод, он был единственным источником тепла. Но почему этот… Ворон, не сказал, что она пошла в школу в его рубашке?! Вот же… А сейчас перед ней стоял самый обычный подросток, занятой своим делом, и не скажешь, что он совсем недавно разрубал демонов на куски, и перемещался по поляне, словно аппарировал… Или это и была аппарация?
Как относиться к Бедфорду, Лили сама не знала. Да, он не враг, не Пожиратель, как предполагала раньше, но при этом он угрожал Мародёрам, пусть и за дело. В каком-то смысле, она была за него. Нападать со спины — как так можно?! Ещё и гриффиндорцы. Пф, позор факультета. Но вернёмся к Бедфорду — как к нему относиться? Не враг — это точно, но можно ли назвать другом, если со стороны кажется, что он сам не пытается сближаться с другими людьми? Впрочем, это не мешает ему иногда доводить Лили до состояния, когда ей хочется наброситься и вцепиться зубами в его шею! Ой, звучало слегка пошло… Мерлин, гормоны, что ли, заиграли? Да ещё и Петуния, сидит и смотрит на Вергилия странным взглядом — и презрением, и заинтересованностью, и чем-то ещё в глазах. Почему она вообще обращает на это внимание?!
— Я сделал расчёты, миссис Эванс, — голос слизеринца заставил девушку прийти в себя. После того боя, ей иногда становится тяжело сосредотачиваться, и внимание изредка рассеивалось. — Могу предложить несколько фирм, которые сделают ремонт быстро и не слишком дорого.
— Благодарю, за помощь, мистер Бедфорд…
— Просто Вергилий, — прервал женщину слизеринец. — И не стоит благодарностей, это моя работа.
— Такое ощущение, будто ты умеешь только работать, — пробормотала Лили, пока её мама выбирала фирму, но была услышана Вергилием.
— Считаешь, что я ничего другого не умею, дракониха? — скрестив руки на груди, поинтересовался слизеринец.
— Не. Называй. Меня. Так! — прорычала Эванс, стремительно краснея, особенно услышав едва сдерживаемый смех Петуньи. — И да, я считаю, что ты кроме работы и учёбы ничего не умеешь, даже отдыхать!
— К вашему сведению, я прекрасно умею отдыхать, просто у меня есть дела. И когда я говорю про отдых, то это не означает, что я часами сижу над книгами, в отличие от вас.
— Вне Хогвартса я не сижу часами над книгами! — возмутилась Эванс.
Со стороны раздалось негромкое: Пф.
— Не часами, а сутками. Как пошла в эту… школу, так ничего остального вокруг не видишь, — проигнорировав раздражённый взгляд младшей сестры, произнесла Петуния.
— Как бы там не было, я умею отдыхать. И спокойно могу провести хоть целый день без учебника.
— Что-то сомнительно, — протянул Вергилий.
— Спорим? — ответила Эванс с азартом в голосе.
Сын Спарды с сомнением посмотрел на протянутую ладонь девушки, и соглашаться не торопился. К тому же, ему стало слегка скучно, так как ближайшая встреча ещё не скоро.
— И что мне за это будет? Спорить без цели… — он неопределённо помахал ладонью, словно говоря, как он относится к такому.
— И чего же ты хочешь?