Хотя… Милое лицо, пушистые густые волосы, выразительные карие глаза, чуть грустная улыбка. Вполне сформировавшаяся фигурка. Мисс Хорн выгодно выделялась на фоне стандартных красоток. Привычка к лесным походам придала легкость ее походке, гибкость и грациозность движениям. А Крамма, скорее всего, просто достали поклонницы. Захотелось чего-то свежего, неиспорченного. Еще чего! Этот болгарин покрутится тут и уедет, а мисс Хорн останется. А если взрослый парень начнет к ней приставать? Обидит, напугает? Нет уж. Руки прочь от его девочки!
- Мисс Хорн, полагаю, вам придется отказать мистеру Крамму, - сказал Снейп, - надо подумать, как это сделать со все возможной деликатностью.
- Может мне вообще не ходить на бал? - предложила Гермиона. - Я ведь могу заболеть.
- Я бы не хотел совсем лишать вас удовольствия, - неожиданно для себя сказал Снейп, - нам ведь нужно уйти до полуночи и все. А так потанцуете, повеселитесь.
Гермиона смущенно улыбнулась.
- Сэр, - сказала она, - а может я приду с вами? Тихонечко? Кому какое дело.
Снейп удивленно смотрел на нее. С ним? На бал?
- Не думаю, что это хорошая идея, - ответил он. - Но что-нибудь мы с вами придумаем.
- Хорошо, сэр! - кивнула Гермиона.
Надо отдать должное Крамму, отказ Гермионы он перенес, как и подобает джентльмену. То есть не задал ни одного вопроса, молча поклонился и отошел. Хогвартс содрогнулся от слухов. Никто не верил, что слизеринка сама добровольно отказалась от такого партнера. Разумеется, все решили, что ей запретил злобный Мастер Зелий. На Снейпа косились. Гермионе сочувствовали. На этом фоне незамеченным прошло даже официальное объявление о бале.
- Тебе Снейп запретил, да? - сочувственно спросила у Гермионы Лаванда.
- Я сама не хочу, - ответила Гермиона. - На чемпионов все пялиться будут, а я этого не люблю. И сам Крамм мне не нравится. Очень уж он жестоко с драконихой. А потом, он наверняка привык, что девушки к нему сами липнут. В общем, я не хочу.
- Странная ты, - заметила Парвати. - Это же здорово, когда тебе все завидуют. А тебя теперь может никто и не пригласит. Побоятся.
- Не пригласят, так не пригласят, - пожала плечами Гермиона. - На праздник я и так могу пойти.
Подружки покачали головой. Они явно не понимали, как можно было отказать ТАКОМУ парню. Но карусель приготовлений к важному событию закрутила всех, о странной слизеринке говорили все меньше и меньше. Гадали, кого еще пригласит иностранная знаменитость, и присматривали партнеров для себя.
Проблемы возникли и у Драко. На него претендовало сразу несколько девушек, особенно старалась Панси. Ругаться не хотелось, обижать серьезно настроенную девушку тоже не стоило. Она была довольно-таки мстительной и могла здорово отравить ему жизнь. Так что Драко раздобыл флакончик с легким снотворным.
Гермиона же с недоумением наблюдала за этой суетой. Некоторые девушки буквально наизнанку выворачивались, стараясь получить вожделенное приглашение. Особенно усердствовали младшие, для которых это было единственной возможностью попасть на праздник. Зрелище было не самое привлекательное. На Крамма была устроена форменная охота. Не меньшей популярностью пользовался Седрик.
Рон Уизли пригласил Лаванду Браун. Гарри Поттер подошел было к райвенкловке Чанг, но та была уже приглашена. Теодор Нотт пригласил Дафну. Миллисент шла на бал с Винсом. Невилл пригласил сестру Рона. Остальные третьекурсницы обзавидовались. Чем меньше времени оставалось до бала, тем больше накалялись страсти.
Как-то после гербологии к Гермионе подошел Гарри.
- Знаешь, - смущенно сказал он, - может, пойдем на бал вместе?
- А почему ты приглашаешь меня? - удивилась Гермиона.
Гарри поправил очки и улыбнулся.
- Я просто подумал, что если мы придем вместе, то на нас и внимания никто не обратит. А так будут все говорить, что ты отшила Крамма, а меня — Чжоу.
Гермиона задумалась. Это была здравая мысль.
- Только мне надо будет пораньше уйти, - сказала она, - у меня … важный эксперимент.
Гарри кивнул.
- Конечно. Я все понимаю. Мы придем вместе, немного потанцуем, а потом как хочешь.
Гермиона улыбнулась.
- Хорошо, - сказала она.
Перед самым балом из св. Мунго выписали Моуди. Мрачный отставной аврор дико смотрелся на фоне празднично украшенных залов и жизнерадостных студентов. Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора напрягся в ожидании санкций. Но профессор ЗОТИ пока вел себя тихо, ограничиваясь злобными взглядами в сторону подростков.
Наконец настал день праздника. Гермиона нарядилась в красивую сиреневую мантию с серебряной вышивкой, закрепила волосы своим любимым обручем и вместе с остальными слизеринцами отправилась в холл. Гарри уже ждал ее недалеко от входа в Большой Зал. В небольшой комнатке собирались чемпионы. Седрик пришел с Чжоу, Флер — с Роджером Дэвисом, а Крамм — с одной из девушек из своей школы.