Читаем Девочка из прошлого полностью

– Пожалуйста, – ответил мужчина, улыбнувшись. – В тот год на Рождество мы купили ей фотоаппарат. Она говорила, что когда вырастет, то станет фотографом.

Люси взяла альбом и осторожно открыла его, стараясь не нарушить внутренний порядок.

– Вы похожи на нее, – заметил мужчина.

– Простите? – спросила мисс Блэк, почувствовав дрожь.

Мужчина улыбнулся с таким видом, что сержант засомневалась, не были ли наркотики тем тайным оружием, которое помогло ему продержаться все эти годы.

– На первую полицейскую. Когда Луиза исчезла. Тогда здесь тоже была женщина-полицейский – она стояла как раз на том месте, где стоите сейчас вы. И тоже рассматривала альбом. Вы на нее похожи и напомнили мне о ней.

Люси почувствовала, как какой-то комок застрял у нее в горле, и ей пришлось несколько раз откашляться, чтобы избавиться от него.

Фотографии в альбоме были приклеены клейкой лентой. В некоторых случаях лента высохла, оставив на страницах коричневые следы, – сами фото просто лежали на страницах, ближе к корешку альбома. На большинстве снимков были изображены Луиза и ее родители. Люси удивилась, увидев на фото такого молодого мистера Ганта. Прошедшие годы здорово состарили его.

Несколько фотографий в конце альбома были сделаны на пляже. Луиза была сфотографирована сидящей на песке. Голова наклонена вниз, глаза опущены, как будто девочка ощущала неловкость перед камерой.

– С возрастом она все меньше и меньше любила фотографироваться, – объяснил Гант, подходя к Люси и разглядывая фото. На таком близком расстоянии мисс Блэк почувствовала, что у его дыхания резкий, почти больничный запах. Неожиданно мужчина громко пукнул.

– Простите меня, – извинился он, отодвигаясь и пытаясь рукой разогнать воздух. – Простите меня.

Люси продолжала листать альбом. В самом конце она увидела фото подростка, на год или два старше Луизы. На нем была надета черная футболка с логотипом «Ганз энд роузиз»[41]. Черная челка закрывала его глаза. Одежда выглядела совсем неуместной на пляже.

– А это ваш сын? – спросила Люси. В доме не было никаких других фотографий, поэтому она не была уверена, что у Ганта был сын.

– Боже, конечно нет. Это друг Луизы, – ответил Гант. – Питер. Он был для нее немного староват. Но не по возрасту, нет. Он был старше ее всего на год, однако гораздо опытнее во всех отношениях. Это она настояла на том, чтобы он поехал с нами в тот день.

– А что с ним потом случилось?

– После того как она умерла, он куда-то переехал со своей матерью. Кажется, там семья распалась. Он уехал в Белфаст, по-моему.

Люси кивнула.

– Это он купил ей тот кулон на шею, о котором вы спрашивали. Тот глаз. Яйца, наверное, уже готовы, – заметил Гант. – Пойдемте вниз.

Сержант положила альбом на место и вслед за мужчиной вышла из комнаты.

На ступеньках Гант остановился и прищелкнул пальцами. Было видно, что он что-то вспомнил.

– Белл, – сказал он.

– Что вы сказали?

– Я все пытался вспомнить его имя. Питер Белл, – ответил мужчина.

– Кто?

– Да подросток на пляже. Питер Белл.

Глава 55

Группа уже появилась около дома Белла, когда Люси наконец удалось заполучить машину, чтобы добраться туда от дома Ганта. Хотя все окна в доме оставались темными, девушка заметила, что на этот раз все занавеси были задернуты. Полицейский барабанил во входную дверь, но ему никто не открывал.

Люси представилась старшему офицеру.

– Старший суперинтендант Бернс скоро появится, – сказал офицер. – Наверное, что-то важное, если сам приезжает.

Люси кивнула и посмотрела на соседний дом. Под ее взглядом кружевная занавеска слегка дрогнула.

Сержант постучала в дверь. Через минуту она услышала щелчок замка, и дверь слегка приоткрылась на ширину цепочки. Пожилая соседка, с которой она разговаривала накануне вечером, уставилась на нее через щель. На голове у нее была сетка для волос, а щеки ввалились – по-видимому, она еще не успела вставить свой зубной протез.

– Доброе утро, миссис… – Люси не могла вспомнить имени.

– Синклер.

– Миссис Синклер. Прошу прощения за беспокойство. Вы меня не помните? Мы разговаривали прошлым вечером.

Женщина пощелкала языком, как будто такой вопрос обидел ее.

– Мы разыскиваем мистера Белла, миссис Синклер. И теперь это уже срочно. Он появлялся дома после того, как мы с вами переговорили?

Женщина кивнула.

– Могу я войти, миссис Синклер?

– Нет, – ответила женщина.

Люси попыталась разглядеть, что происходило у женщины за спиной – вдруг Белл решил укрыться у своей соседки.

– С вами всё в порядке? – спросила сержант. – В доме есть кто-то, кроме вас?

Женщина посмотрела туда, где на дороге стояли другие полицейские, и что-то сказала едва слышным скрипучим голосом.

– Простите? – переспросила девушка.

– Я не одета, – услышала она в ответ. Женщина рукой показала на мужчину-полицейского.

– О, простите меня. Я все понимаю. Так мистер Белл был дома после того, как мы с вами расстались?

– Он вернулся домой поздно, – кивнула старушка. – Я не смогла переговорить с ним о вашем визите.

– Ничего страшного, – успокоила ее Люси. – А сейчас он все еще дома?

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы