Читаем Девочка. Книга первая полностью

Внезапно в дверь негромко, но настойчиво постучали — и теперь я поняла, от какого шума я проснулась, а спустя секунду услышала голос Лата:

— Кун-Лили, я могу войти?

Укутавшись поплотнее в покрывало, на котором вчера меня так и сморило в сон, я громко произнесла “Войдите”, и на пороге появился Лат.

— Доброе утро, кун-Лили, — поздоровался Лат, — я приготовил завтрак.

— Спасибо, но я не хочу есть, — нахмурилась я и увидела как Лат, засунув руку в карман своей просторной льняной рубашки, вытащил мой телефон.

— Кун-Дуглас передал, — пояснил он, но дальше в комнату не прошел, будто чего-то ожидая.

— Спасибо большое, — собрав последние силы, улыбнулась я, и протянула руку, давая понять Лату, что он может войти в комнату.

Как только за Латом закрылась дверь, я тут же припала к сотовому, просматривая пропущенные звонки и СМС от Джули, последнее из которых гласило:

“Я так и знала, что тебя нельзя было отпускать одну! Охрана передала, что ты уехала с Барреттом! Мы с Эмили переживаем и ждем твоего звонка!”

Я тут же нажала на кнопку вызова и через два гудка услышала встревоженный голос подруги.

— Ты в порядке?

— Да, Джули, не переживай, я в порядке, — попыталась успокоить я подругу.

— Где ты сейчас? — ее голос по-прежнему звучал встревоженно.

— Я у Барретта в загородном доме, — бросая взгляд на парк и море вдалеке, ответила я и, чтобы успокоить встревоженную подругу, повторила: — Джули, не переживай. Со мной всё хорошо.

Последовала длинная пауза, и затем приглушенный голос подруги:

— Ты уехала по своему желанию?

Я беззвучно вздохнула: “Прости, Джули, но правду я тебе не скажу. Не буду я тебя впутывать в свои проблемы”.

— Да, по своему, — коротко ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал искренне. — Ты же знаешь, как я к Нему отношусь.

— Да, знаю и видела твое состояние. Просто мне подумалось, что если Барретт увидит тебя в клубе, будет зол.

— Нет, ты ошиблась, — нахмурилась я, вспоминая вчерашний вечер и мое пребывание в его ложе.

— Ладно, ты меня успокоила, — после длительной паузы наконец услышала я спокойный тон подруги и облегченно выдохнула — кажется Джули мне поверила. — А теперь объясни толком, как со стоянки такси ты попала к Барретту?!

— Я не дошла до такси. Меня задержала на выходе охрана клуба, — не вдаваясь в подробности, ответила я.

— Не поняла… — растерялась подруга.

— Барретт знал, что я в клубе, ему доложили — вероятно, меня узнал кто-то из охраны.

— Ну понятно, увидел, понаблюдал за тобой в клубе и решил вернуть, — додумала ситуацию Джули.

“Если бы он наблюдал за мной и хотел вернуть, не встречался бы с другой женщиной у меня на глазах”, - нахмурилась я, но вслух подтвердила мысль подруги:

— Ну да, решить вернуть…

— Когда тебя ждать?

— Через несколько дней. К началу занятий в универе я однозначно буду дома, — уверенно произнесла я.

— А работа?

— С Крисом договорюсь, как всегда, — и наморщила нос от того, что мне пришлось врать подруге. Я была совсем не уверена, что мистер Фингерс оставит меня работать после таких “отпусков”.

— Вы с Барреттом куда-то уезжаете?

— Еще не знаю, — ответила я и, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, сменила тему разговора: — Джули, мне безумно неудобно тебя просить, — и я замолчала, сглатывая подкативший ком в горле, — я знаю, что я с тобой вовек не рассчитаюсь за твою доброту, но ты позаботишься о Тигре, пока меня не будет?

— Не проблема, — спокойно согласилась подруга. — Тем более теперь-то он точно уже никуда не сбежит.

— У меня в ящике стола лежит немного налички — накопившиеся чаевые, если что-нибудь понадобится из лекарств или еды… — и я замолчала, опасаясь, что мой голос дрогнет.

— ОК, но надеюсь, не понадобится.

— И еще, он очень любит сгущенку… Я как раз недавно банку открыла — она в холодильнике…

— Ну да, помню, как он любит слизывать с твоих пальцев сгущенку, — усмехнулась подруга. — Уминает так, что даже порыкивает от удовольствия. Правда, только твои пальцы этот зверь и не грызет. Мои то он быстро сожрет и не подавится.

— Нет, что ты, я имела в виду на блюдечке.

В трубке повисла тишина и голос подруги:

— Знаешь, что я тебе скажу. То, что Барретт не дал тебе уйти из клуба, о многом говорит. Может только ты и в состоянии приручить этого Хищника.

— Джули, у меня нет такой цели. Я хочу любить, а не приручать, — нахмурилась я.

— Тоже верно, — согласилась подруга, — Может быть твой Тигр это чувствует, поэтому и подпускает тебя близко.

“С маленьким хищником гораздо легче найти общий язык, чем с большим”, - вздохнула я, но вслух, конечно же, не произнесла.

Попрощавшись с подругой и пообещав быть с ней на связи, я положила трубку и облегченно вздохнула — разговор прошел легче, чем я ожидала — Джулия мне поверила, но произошло это только потому, что она видела, насколько Барретт перевернул мой мир.

Вновь посмотрев на свой сотовый, я вздохнула — мне предстоял еще один разговор — с мистером Фингерсом. Решив не откладывать в долгий ящик беседу с шефом, я тут же набрала кофейню. Услышав в трубке знакомый, немного сипловатый голос, я глубоко вдохнула и начала разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература