Телохранитель, кинув взгляд на потрепанную обложку с Дженни, оформленную в стиле Викторианской Англии, отрицательно покачал головой, и я, грустно улыбнувшись, направилась в свою комнату.
Понимая, что шансы и так были малы — всё-таки у нас с телохранителем разные вкусы и определенно разная литература, я достала свой плейер и, найдя Милену Фармер, по которой я изучала французский, тем самым совмещая приятное с полезным, выбрала ее альбом “Timeless” и закрыла глаза, погружаясь в удивительный мир ее голоса.
Прослушав несколько композиций, я услышала стук в дверь и, посмотрев на часы, удивилась — по расписанию Барретта кормить меня еще было рано.
— Войдите, — тихо произнесла я, и мои брови поползли вверх — на пороге комнаты стоял Дуглас, а в его руках громоздилась целая стопка книг.
— Здесь неподалеку есть книжный, — проходя в спальню, коротко объяснил он, а я, наблюдая, как он аккуратно складывает книги на тумбочку, только и смогла сказать “Большое спасибо”.
— Сколько я должна? — спохватилась я, но он резче, чем обычно, отрицательно покачал головой и быстро вышел.
Рассматривая новые книги, которые еще пахли типографской краской, я улыбнулась — определенно, Дуглас ориентировался на обложку моей книги.
Здесь были в основном любовные романы с мечтательными героинями в бальных платьях, но среди этого буйства томных поз были и две жемчужины — Джейн Остин с ее мистером Дарси и томик комедий Шекспира.
****
Вечером, как по расписанию, ко мне в комнату постучался Лат с ужином.
Увидев на подносе очередной бокал со свежевыжатым соком, я вспомнила, насколько мое самочувствие улучшилось после настойки, и перевела взгляд на азиата.
— Спасибо за сок с травяным экстрактом, — искренне поблагодарила я, складывая ладони у груди. — Мне и правда стало гораздо лучше. Вы сами сделали настойку?
Лат коротко поклонился, складывая ладони в ответ, вероятно говоря таким образом “пожалуйста”, а также отвечая на мой вопрос, и я отметила, что близкое окружение Барретта было таким же молчаливым, как и сам хозяин пентхауса.
— Приятный привкус… — и я на секунду задумалась, подбирая правильное определение, — напоминает полевые цветы и какие-то коренья.
Лат вновь с достоинством поклонился, не произнося не слова, и если бы ранее он не говорил со мной по-английски, я бы засомневалась, а понимает ли он вообще мой язык.
— Спасибо большое. Такая настойка меня однозначно поднимет быстро на ноги, — все же продолжила я, искренне веря в то, что говорю.
Лат на это ничего не ответил, а лишь слегка поклонившись, вышел из комнаты. Я уже мысленно попрощалась с азиатом на сегодня, но к моему большому удивлению через пять минут он вновь стоял в моей спальне и протягивал мне пузырек к экстрактом.
— Пол чайной ложки утром и днем. Только не ночью. Не уснете, — дал он короткие инструкции и также бесшумно удалился, а я, не веря своим глазам, рассматривала темную бутылочку, бережно сжимая ее в руках, будто эликсир жизни.
Внезапно комнату залила музыка Делибе из моего сотового, и я, по инерции ожидая плохих новостей, а может быть просто от стресса, подпрыгнула на кровати. Как оказалось, звонил Крис — мой напарник по кофейне.
— Ну что, Цветочек, доигралась! Потеряла ты напарника! Можно сказать его разорвали голодные клиенты-зомби! — с места в карьер начал Крис, и я была уверена, что сейчас он театрально закатил глаза.
Соскучившись по шуткам напарника, который своим звонким и шутливым голосом напоминал ворвавшийся поток из моей жизни ДО Барретта, я улыбнулась.
— Прости Крис, мне пришлось уехать, чтобы решить проблемы, — и это было почти правдой.
— Надеюсь удачно?
— Да, слава Богу все разрешилось как нельзя лучше, — улыбнулась я, вспоминая счастливый голос отца.
— Наш сердобольный шеф сказал, что ты приболела, что-то серьезное?
— Нет, ничего серьезного. Пустяки, — успокоила я его.
— Когда ты планируешь на работу?
Посмотрев на свои запястья, укутанные в манжеты, я прикусила губу и, понимая, что мне придется в августовскую жару носить длинные рубашки с рукавами, тихо произнесла:
— Скоро. На выходных выйду.
— Это же еще как минимум три дня! Я знал, что ты коварная! Бросила меня на растерзание голодной толпы! — выпалил он шутливое обвинение, и я, соскучившись по Крису, по нашей кофейне и вообще по своей прежней уютной жизни, весело рассмеялась.
— О женщины! Нам имя вероломство! — театрально выставив руку вперед, пафосно продекламировала я “Гамлета” на свой лад, продолжая смеяться, как внезапно дверь бесшумно отворилась и в комнату вошел Барретт, как всегда без стука.
Мой смех прервался на полутоне, и я, с застывшими рукой и улыбкой на лице от неожиданности замерла, не зная, что предпринять.
— Так ты точно выйдешь в субботу? А то я должен подготовить кофейню к твоему выходу — ну там шары, конфетти, шампанское, радостная толпа, которая будет скандировать в твою честь и стучать по столу пустой посудой… — продолжал шутить парень.