Читаем Девочка. Книга первая полностью

— Ну что ж он и Бесси-то не позвал! — уже смеялась Джули, начисто отвергая мои аргументы. — И теперь понятно, почему именно Венеция нарисовалась в его планах. Вот мне интересно, если бы вам поручили доклад о каком-нибудь диком африканском племени, он бы и туда организовал для тебя экскурсию…

— Джули, тебе с твоим воображением нужно было идти не на экономический, а в театральный, — отмахнулась я, не желая продолжать спор, но тут из моей комнаты послышался рык.

Я вскочила со стула и пулей понеслась туда. Тигр лежал на моей кофте с закрытыми глазами, но, судя по его порыкиванию, ему определенно не нравилось его состояние. Он поднял голову, сонно, почти невидяще, посмотрел на меня и опять положил подбородок на одеяло, закрывая глазки. Понимая, что таким образом он попросил меня остаться, я аккуратно села рядышком. Кот тут же приподнял голову и посмотрел на меня — в его глазах читался немой укор. Аккуратно погладив его маковку, я тихо произнесла: "Прости меня", а он, услышав извинения, осторожно подтянулся на передних лапах и умостился мордашкой на моем бедре, вновь закрывая глаза.

Я вздохнула, сглатывая непрошеный комок в горле, и увидела на пороге Джулию.

— Вет сказал, что кот молодой, здоровый, кость должна срастись быстро. Выдал мне кальций и тучу всяких лекарств. Да, и еще нужно через неделю привезти его на осмотр.

— Спасибо за Тигра, — нахмурилась я, рассматривая загипсованную лапу кота и его раны на шерсти.

— Ладно, а теперь шутки с Майклом в сторону, — тихо проговорила Джули, заходя и усаживаясь в мое кресло: — Рассказывай, что у тебя там с Барреттом.

— Джули, я не знаю, что рассказывать, — вздохнула я.

— Ну прежде всего, почему ты уверена, что вы с ним разошлись? Если бы ты ему не понравилась, то он бы тебя домой отправил, как только вы приземлились в Сиэтле…

Машинально бросив взгляд на свои предплечья, я вздохнула, не зная, как сказать про наручники, но так и не подобрав слова, просто сняла ветровку, оголяя руки.

— Что это за махровые браслеты?… — недовольно спросила Джулия.

Я сдвинула мягкую ткань и показала ей свои запястья с пожелтевшими и немного расплывающимися по коже пятнами.

— Писец! — воскликнула подруга, а мой Тигр тут же зарычал, давая понять, что Джулия ему мешает.

Я приставила палец к губам, а подруга уже снизив тон шепотом продолжила возмущаться:

— Это что вообще за хрень? Следы от наручников?

— Мгм… — кивнула я.

— Что вообще произошло?! — и пока я подбирала слова, она внезапно спросила: — Блядь, только не говори мне, что он один из тех любителей кнутов и плеток в красных комнатах?! Терпеть не могу всю эту новомодную чушь садо-мазо.

— Нет, Джули, это не то, что ты думаешь. Никаких таких комнат у него нет, равно как и плеток. Он не садист, который получает удовольствие от причинения боли, — и я остановилась, подбирая слова, пока Джули смотрела на меня, широко раскрыв глаза. — Это действие не носило сексуального характера… Я устроила истерику, и Барретт подавил бунт — приковал меня к кровати, но пока я была зафиксирована, он меня пальцем не тронул.

— В любом случае, он не имел права так поступать с тобой! Зная тебя и твой спокойный характер, какую такую истерику ты могла устроить?! — и Джули посмотрела на меня непонимающим взглядом.

— У него случилась какая-то авария на верфи, и мы вернулись в Сиэтл раньше на несколько дней, — вздохнув, начала объяснять я. — Я думала, меня отвезут домой, а вместо этого привезли в пентхаус, ничего не объясняя и не говоря о сроках. Ко всему прочему еще и телефон забрали. Нервы не выдержали, и я устроила настоящую истерику. Но потом я стала свидетелем одного разговора, и оказалось, что Барретт планировал меня отпустить, как только найдет виновников аварии.

— Ну понятно. Решил подстраховаться, — кивнула Джули, но тут же добавила: — А объяснить по-человечески он тебе это не мог?!

— Мог наверное, — пожала я плечами, не зная, что ответить. — Но мы с ним не в тех отношениях, чтобы мне что либо объяснять, особенно если это касается его бизнеса. Да даже не это главное, — и я остановилась, подбирая слова. — Я уверена, он вообще мало кому что-либо объясняет. А ломать свои принципы и привычки под кого бы то ни было он не намерен. Мне иногда кажется, он со своим телохранителем силой мысли общается.

Джули вновь кинула взгляд на мои запястья, и в ее глазах с новой силой вспыхнули угольки злости.

— А почему такие большие следы? Такое впечатление, он все таки издевался и делал тебе больно, а не просто усмирял…

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература