Читаем Девочка, которая умела летать полностью

Бетти и Джо были простыми фермерами, и у них заходил ум за разум. Они любили дочь всем сердцем и не хотели отпускать её от себя ни на мгновение. Но и защитить Пайпер от того, что произошло сегодня утром, было делом огромной важности. Доктор Хуллиган пообещала, что убережёт их Пайпер от опасности. Она также терпеливо убеждала, что особые потребности Пайпер диктуют необходимость индивидуально разработанной образовательной программы, подстроенной именно под её возможности. Какие шаги Макклауды думают предпринять, чтобы обеспечить ей это? Никаких? Что ж, доктор Хуллиган – специалист в области работы с необыкновенными детьми. Её учреждение создано именно для таких случаев и способно собрать ресурсы для удовлетворения всех нужд Пайпер. Она пойдёт на любые расходы.

Что и говорить, Макклауды были сторонниками раз и навсегда заведённого порядка, но бесчувственными они не были. Да они бы скорее отдали руку на отсечение, чем допустили, чтобы Пайпер попала в беду. Вот так, с крайней неохотой и с тяжёлым сердцем, они решили отпустить свою кровиночку.

Бетти уже уложила самый тёплый из свитеров Пайпер, её шерстяные перчатки и носки. Все вещи девочки были аккуратно сложены в старый саквояж, такой лёгкий, что она сама сможет без труда поднять его. При виде всех этих собранных вещей Пайпер будто ледяной водой окатило, и она встала как вкопанная.

– Мам, что это ты делаешь с моей одеждой?

– Хитромудрый университет там или нет, но, думаю, тебе гоже тело-то прикрыть, – Бетти запихнула в сумку её кальсоны.

– Но… – не могла понять Пайпер, – зачем ты всё это укладываешь?

– Тебе придётся уехать с доктором Хуллиган, и с нами ты больше жить не сможешь.

– Что? – Недоумение Пайпер росло. – Но это неправильно! Почему я не могу ходить в этот университет? Я же видела, Миллеры же просто ходят в школу каждый день! – Пайпер и в голову не приходило, что может быть иначе.

– Университет доктора Хуллиган Бог знает как далеко, Пайпер. Чересчур далеко, чтобы ходить туда пешком, и даже слишком далеко, чтобы приезжать на каникулы.

И тогда Пайпер разом поняла, что у такого вроде здравого решения будут большие последствия. Она опустилась на кровать.

– Нет!

– Ну-ну, детка. Не горячись. Вот и доктор Хуллиган говорит, всё образуется.

Пайпер заметила, как дрожат руки матери, складывающие единственный носовой платок, который и был-то у Макклаудов. Этот платочек из тонкого льна, вышитый крошечными синими птичками, передавался из поколения в поколение. Бетти пользовалась им лишь однажды – в день собственной свадьбы. Аккуратно сложив платочек и положив его в старый саквояж, Бетти передавала его Пайпер. Этот простой жест показал Пайпер всю бесповоротность расставания с родителями и фермой.

– Но я не знала, – Пайпер заломила руки. Что же ей теперь делать? Она хотела пойти в университет доктора Хуллиган, но только не ценой того, чтобы уехать из дома от мамы и папы. Простое решение неожиданно сделалось ужасно сложным, и Пайпер не знала, как отыскать такое решение, которое не повлечёт разочарования и сожалений. И как она умудрилась попасть в такой переплёт?

– Ты будешь в безопасности, и тебя научат чему следует. – Бетти видела, как растревожилась Пайпер, и попыталась её успокоить. – И ты встретишься с другими ребятами и, наверное, подружишься с кем-нибудь.

Пайпер покачала головой.

– Наверное, я всё же не поеду.

Бетти шмыгнула носом и, быстро отвернувшись, взяла расчёску.

– Ничто в этой жизни не достаётся нам даром, детка. Всякая дорога, по которой ты пойдёшь, взимает свою плату. Чем раньше ты это поймёшь, тем лучше. Не важно, какое направление ты изберёшь, к хорошему всегда подмешано дурное, и нужно научиться принимать их вместе. – Намотав воскресную ленту Пайпер на ручку расчёски, Бетти убрала её в сумку и решительно закрыла замок. – Ты взяла и сама выбрала свой путь, и теперь ни папа, ни я ничего с этим не можем поделать.

Поначалу Пайпер не понимала, куда клонит мама, но затем всё сложилось и разом прояснилось. Бетти раз за разом говорила ей не летать. Она предостерегала, что нечего витать в облаках, но Пайпер её не слушала. Ясное дело, она сама взяла да и поймала тот бейсбольный мяч, и все это видели. Так ситуация ускользнула из рук папы с мамой. Как детектив, расследующий преступление, Пайпер проследила шаг за шагом поступки, которые привели её к этой минуте. Отъезд с доктором Хуллиган был очередным последствием того выбора, который она сделала, спрыгнув с крыши наутро после того дня, проведённого в ветвях дерева. И ни она, ни её папа с мамой ничего не могли теперь поделать. Пайпер, одна только Пайпер накликала эту беду.

– Я же и не думала, что такое случится, – тихо вздохнула Пайпер, удивлённо качая головой.

Бетти протянула Пайпер саквояж.

– Веди себя как следует.

– Конечно, мама.

– И смотри, чтоб на тарелке ничего не оставалось! – Бетти всхлипнула и, быстро отвернувшись, провела по щеке тыльной стороной ладони. – Пора пошевеливаться. Негоже заставлять всех этих господ себя ждать. – Она быстро вышла из комнаты Пайпер и заспешила вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Книги Для Детей / Фантастика для детей / Детская фантастика