Джек прищурил один глаз и все же неуверенно кивнул, не сводя оценивающего взгляда с тогда еще корявой вывески пекарни, где толстым слоем мела были выведены крупные цифры цен и время закрытия-открытия самого кафе. Мальчик сомневался, входя внутрь и вдыхая будоражащие горячую голову запахи выпечки и сладостей; не оставлял без внимания ни одну мелочь, пока они выбирали столик подальше от окна и жгучих солнечных лучей, подмечая каждую деталь и ловя на себе умилительные улыбки молодых официанток; и, наконец, смог расслабиться полностью лишь после того, как одна из этих дам в бежевой юбке чуть выше колена вежливо поздоровалась и спросила:
— Что я могу вам предложить? К сожалению, свободных меню сейчас нет. Давайте я перечислю вам основные блюда нашего заведения…
— Мы очень устали с дороги, — пояснила Шарлотта, и мальчик удивился, сколько твердости может быть в этом всегда карамельном голосе. — Не могли бы вы принести что-нибудь на свое усмотрение и… желательно по доступной цене.
Блондинка кивнула, объяснив, что по воскресеньям все блюда предлагаются посетителям по одному ценнику — всего полтора доллара за любой десерт, напиток или горячую закуску. Миссис Дауни еще раз одобряюще улыбнулась, и словно по таинственному сигналу девушка ушла от их столика, пообещав как можно скорее вернуться с заказом.
А Джек… Он внимательно следил за лениво вращающимся вентилятором на потолке, разгоняющим толстыми лопастями жаркие сгустки воздуха, и ковырял указательным пальцем крошечную ранку на левой руке. Спустя десять бесконечных и липких минут эта же милая официантка поставила на стол два подноса, и, пожелав приятного аппетита, поспешно удалилась прочь, даже не посмотрев на гостей.
— Что выберешь, солнце? Видишь, а ты беспокоился о том, что еда окажется невкусной — и посмотри, что за чудо нам принесли!