Читаем Девочка на шáру полностью

После этого случая Вера несколько раз входила в подъезд вместе с хромающим мужчиной и ехала с ним в лифте, испытывая неприятное волнение и даже трепет. Мужчина всегда нажимал на шестой этаж, а она — на девятый, и они ехали в полном молчании, но каждой клеточкой своего тела Вера чувствовала его присутствие. Словно она внезапно заболевала клаустрофобией в присутствии этого человека. Он был почти на голову выше ее и широк в плечах. Вера чувствовала себя под его взглядом, словно кролик перед удавом.

«Интересно, а он чувствует, что от меня идут волны интереса к нему?» — с ужасом думала Вера, совершенно не понимавшая своего поведения. Она вообще не узнавала себя. Обычно такая внутренне циничная, видящая представителей противоположного пола насквозь и не любящая их, Вера едва могла поднять глаза на мужчину с тростью.

Входя в подъезд вместе с ним, Вера не знала, что он специально сидел во дворе в машине, ожидая ее возвращения домой.

Один раз они вошли в лифт, Вера не услышала привычного щелчка кнопки шестого этажа и обернулась к нему.

— Вам шестой?

— Вы уже знаете… — радостно улыбнулся мужчина и вдруг серьезно добавил: — Я очень хотел бы пригласить вас к себе в гости.

— В гости? — переспросила Вера, на сто процентов уверенная, что сейчас оскорбленным тоном отвергнет недвусмысленное предложение, но, глядя в безумно красивые глаза спутника, вдруг ответила чужим голосом:

— С большим удовольствием.

Лифт остановился на шестом этаже. Мужчина пропустил девушку вперед и прошел к двери, обитой черной кожей и с золотыми цифрами номера квартиры.

— Вообще-то я опасаюсь ходить вечером к мужчинам в гости, — запоздало произнесла Вера.

— Я не обижу вас, просто давно хотел познакомиться с вами, — бесхитростно ответил мужчина и представился: — Валера.

— Вера, — ответила она, с трудом отлепив язык от нёба.

— Красивое имя… Впрочем, как и вы сами.

Валерий открыл дверь и посторонился, жестом приглашая войти в квартиру. Вера ощущала его воспитанность, галантность и интеллигентность, и это еще больше волновало ее.

Одета она была в короткую замшевую юбку цвета спелой пшеницы, такие же босоножки и короткую белую кофточку-топик. Вера вошла и собралась наклониться, чтобы сбросить босоножки.

— Не надо разуваться, Вера, — остановил ее хозяин квартиры. — Пожалуйста, проходите в комнату!

Вера простучала каблучками босоножек по паркету и оказалась в большой гостиной. Сразу же в глаза ей бросились добротная, дубовая, старинная мебель и прежде всего — большой книжный шкаф. Вся мягкая мебель была кожаной.

— Располагайтесь, — пригласил ее Валерий, входя в комнату и сильно хромая.

— С кем вы живете? — спросила Вера.

— Один, — ответил Валерий.

— И я одна, в точно такой же квартире…

— Только на девятом этаже, — улыбаясь, добавил он.

— Точно! — Вера подошла к книжному шкафу и увидела толстые, в одинаковых темно-зеленых и бордовых переплетах книги, на которых были нерусские буквы. — Какие красивые книги… словно старинные… — не удержалась девушка от замечания.

— Это энциклопедия на английском и норвежском языках, — пояснил хозяин квартиры.

— Вы знаете иностранные языки?

— Пять, — ответил Валера.

— Здорово! А я фактически ни одного, даже с английским в институте у меня проблемы.

— Приглашаю вас за границу, буду вашим переводчиком.

— Вы меня только что в свою квартиру пригласили, а теперь уже и за границу приглашаете, — усмехнулась Вера, присаживаясь на кожаный диван и закидывая одну стройную ногу на другую.

— А что, я бы с удовольствием взял вас за границу. — Валерий оперся о трость с набалдашником. — Хотите выпить?

— У вас есть мартини? — немного кокетливо спросила она.

— Сию минуту! — Валерий похромал на кухню, а Вера увязалась следом.

Кухня представляла собой типичную кухню одинокого мужчины, холостяка: минимум посуды, никаких излишеств и кокетства в обстановке. Широкая поверхность рабочего стола и серо-серебряные шкафчики. Валерий открыл дверцу бара и принялся готовить Вере коктейль — мартини со льдом.

Вера все время видела, что трость ему мешает.

— Вам помочь? — спросила она.

— Отдыхайте, вы гостья, а я справлюсь сам.

Валерий подал ей высокий бокал с соломинкой.

— Попробуйте.

— Очень вкусно. Спасибо.

Вера исподтишка наблюдала за ним, отмечая про себя, насколько новый знакомый пропорционально сложен и красив.

— Извините за нескромный вопрос, но почему вы хромаете? — поинтересовалась она и тут же пожалела об этом.

Валеру словно ударили, он как-то сжался и опустил плечи. Потом молча сел на стул напротив Веры и поднял одну штанину.

— Протез… — прошептала она.

— Я не слишком вас шокирую? — спросил он, и во взгляде его темных глаз ясно читались печаль, боль и ожидание.

Вере стало нестерпимо жаль Валерия.

— Нисколько! Для человека, у которого отсутствует нога, вы прекрасно ходите.

— Вы так думаете?

— Я уверена! — воскликнула Вера и тут же спросила: — А как это получилось?

Валерий откинул с бледного лба темные густые волосы.

— Я бывший военный. В одной «горячей точке» подорвался на мине… контузия, переломы, травмы и год госпиталя… Только не жалейте меня! — предостерег он ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Яна Цветкова. Женщина-цунами

Белоснежка и семь трупов
Белоснежка и семь трупов

Прошло совсем немного времени со дня открытия стоматологической клиники Яны Цветковой, а в народе это заведение уже называют «Белоснежка и семь трупов».Вместо того чтобы демонстрировать, как они бодры и жизнерадостны после посещения клиники «Белоснежка», пациенты погибают, обгорая до неузнаваемости, так что идентифицировать их можно только по зубам! А вскоре в плавательном бассейне обнаруживается дочиста обглоданный пираньями скелет некоего Щавелева - хирурга Яниной клиники. Именно он в свое время принимал тех несчастных, которым было суждено, залечив зубы в «Белоснежке», попасть в огненный ад еще на земле. И владелица злосчастной клиники самостоятельно взялась за расследование всей этой чертовщины.

Татьяна Игоревна Луганцева , Татьяна Луганцева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Алмазная история
Алмазная история

Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем — надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская — языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это — в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идёт о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык — язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удаётся «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно — Иоанна.

Иоанна Хмелевская

Иронический детектив, дамский детективный роман