Читаем Девочка с розовой планеты (СИ) полностью

- Ну уж нет! – глаза девушки сверкнули. – Он выдал меня, когда я попросила у него защиты.

- Ладно, можно поехать в Хасаут к Гурею, другу моего отца.

- Там будет опасно, - ответила она грустно. - Хамыс не успокоится, будет искать. Давай уедем куда-нибудь очень-очень далеко. Лучше на самый край света. Хоть В Элладу, хоть Персию! Ты откуда к нам приехал? Отвези меня туда!

- Обязательно. Только я увезу тебя дальше, чем до Эллады. Дальше даже, чем до Луны.

- С тобой, куда угодно! Да и до Луны ближе, чем до Эллады.

- С чего ты так решила? - удивился Кир.

- Луну отсюда видно, а Элладу не видно, - объяснила девушка. – Надеюсь, туда Хамыз за нами не погонится.

- Хорошо. Мы отправимся в Сид. В землю, где живут туаты. Туда можно попасть только в определенные дни. Сейчас как раз такое время. Но до этого, надо сорок дней прожить вдали от людей в пустынных местах. А через сорок дней попасть туда уже не получится. Придется еще ждать.

- Зачем на сорок дней уходить от людей?

- Чтобы не принести в землю туатов чуму или еще какую-нибудь заразу. Их мало, они неустойчивы даже к обычным болезням. Зато потом, у них мы можем никого не бояться. Там никто нас не обидит.

- Хорошо, я готова хоть целый год жить в лесу у входа в их страну.

Она нахмурилась, глянув на дорогу. Там вдали показался человек на коне. Рассмотреть издали его было сложно. Всадник продолжил ехать вперед и вскоре Кир узнал его. Это был Алхуз. Он подъехал к повороту у скалы и стал растерянно озираться.

- Ну что, пойдем к нему? – предложил Кир.

- Подожди немного, - ответила Линэ, - еще понаблюдаем.

Алхуз помахал рукой и вдруг к нему из леса вышли воины. Среди них были Кабан в шлеме с копьем, и курносый Пак топором, и еще несколько молодых товарищей княжеского сына. Затем из лесу появился и сам Хамыс. Алхуз подошел к нему. Вдвоем они стали что-то обсуждать. Лицо княжича было злым, Хамыс говорил, размахивая руками. После разговора, княжич с товарищами снова скрылся в лесу. Алхуз привязал коня, и стал ждать.

- Ну что, убедился? – спросила Линэ.

- Да. Значит, Алхуз с самого начала был в сговоре с Хамысом.

- Уходим? – предложила княжна.

- Сперва надо посмотреть, куда отравится Хамыс с друзьями. Не хватало еще случайно с ними столкнуться в пути, - ответил Кир.

- Хорошо.

Через час-другой Алхуз начал нетерпеливо вышагивать туда-сюда вдоль дороги. Примерно еще через полчаса он остановил какого-то крестьянина, везущего сено, и стал о чем-то его расспрашивать. Затем из леса к Алхузу снова вышли Хамыз, Кабан и Пак. Вчетвером принялись что-то обсуждать.

Двух сколотских купцов в остроконечных шапках, что ехали на груженой тюками подводе, они останавливать не стали. Купцы притормозили сами.

Один из купцов накинул аркан на Хамыса, второй копьем пробил грудь Кабана. Сбросив тюки, из подводы выскочили воины с оружием.

Пак и еще один юноша, выбежавший из леса, были заколоты мечами на месте. Алхуз, попытавшийся убежать, упал в шаге от своего коня с двумя стрелами в спине. Больше никто из товарищей Хамыса не решился выйти из леса на выручку.

Кир и Линэ молча отползли от края скалы и, встав, пошли по тропинке. Лошадей они нашли мирно пасущимися на поляне. Вскочив в седла, они едва успели въехать под сень ближайших деревьев, как невдалеке закричала сойка. Кир натянул поводья, остановив лошадь. Линэ тоже прислушалась.

Сзади раздался шум.

Кир обернулся. На поляну вышли два воина. Он узнал дружинников Натая и Фэка. Повернул голову обратно: спереди из-за деревьев вышли еще четверо дружинников. Линэ в испуге посмотрела на Кира.

Сбоку раздался стук копыт, и к ним выехал на коне сам Абга.

- Ну и ловкачи! – вопреки обыкновению, мрачный бородач выглядел веселым. – Мы вас чуть не потеряли. Хорошо, Алхуза смогли отследить. Думали уже, раз приманка исчезла, Хамыс не появится. А вы, значит, здесь прятались!

- А кто там был на дороге? – спросил Кир.

- Кто Хамыса схватил? Сколоты. Те, что должны были охранять послов в пути. Теперь отвезут Хамыса на расправу. - Дзем выдержал паузу. - Заодно и княжну Ариху доставят.

Кир в ужасе обвел взглядом воинов. Увидел жалость на лице у Накара и внимательную сосредоточенность Фэка, держащего пращу. Все ясно. Дзем не шутит. Сердце замерло, потом рвануло вскачь галопом. Мир вокруг обрел особенную четкость.

С болью увидев отчаяние на лице Линэ, посмотрел на Агбу.

- Ты же нас отпустил!

- Ничего подобного. Я поручил доставить княжну к царю сколотов. Отсюда ее сопроводят сколоты.

- Отпусти!

- Езжай, Кирмит. Но только один.

На поляне повисла напряженная тишина.

- Хорошо. - Кир убрал руку от рукояти меча. Потом повернулся к девушке и медленно снял с шеи кулон. Аметист засверкал в лучах солнца. – Линэ, у нас не получится сорок дней ждать у входа в Сид, – спокойно произнес Кир и провернул колечко в оправе.

Вокруг них засияла прозрачная переливающаяся сфера.

И сразу что-то ударило юношу в грудь. Мир вокруг опрокинулся, тело с размаху столкнулось с землей. Задыхаясь от боли, Кир понял, что, получив удар из пращи, он выпал из седла и выронил аметист.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы