Читаем Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули? полностью

Может, она еще погонит меня спать в кошачью корзину? Либби давно пора в детский сад, ей просто необходимо общение со сверстниками.

Говорят, до Новой Зеландии лететь целые сутки.

18.00

За окном раздался рев мотора — это приехал на своем довоенном драндулете дядя Эдди. Он забирает к себе Ангуса. Как же я буду жить без моего пушистого дуралея? Я не могу без него, а он без меня, потому что только я знаю все его заморочки. Например, он любит, когда я волоку по полу связку сосисок: а потом Ангус нападает на них из-за занавески, это заменяет ему охоту. А если он поймает мышку, нужно дать ему наиграться. Разве мой дядя с планеты чудиков способен понять кота?

Он приехал в кожаных штанах и куртке, как заправский мотоциклист. Сняв шлем и обнажив череп, сказал мне:

— Привет, как жистянка?

С чего мама решила, что этот лысый пряник способен справиться с Ангусом? Во-первых, сначала его нужно еще поймать и засадить в переносной домик. Пусть попробует.

18.30

Я в глубокой тоске. Разлука с родиной продлится несколько месяцев — я буду скучать по девчонкам и потеряю своего парня. Моя хоккейная карьера тоже пойдет прахом, потому что новозеландские маори вряд ли играют в хоккей. У них там принято играть в… эээ… короче, мы этого еще не проходили.

18.35

А часики- то тикают… Это как ожидание собственных похорон, или когда лежишь в реанимации.

Позвонила Джаске — мне нужно узнать, не получил ли Том весточку от своего старшего брата. Но чтобы выудить эту информацию, нужно проявить интерес к ее личной жизни.

— Привет, Джас! Как у тебя с Томом?

— Ой! — радостно захихикала Джас. — Мы тут вчера так смеялись, Том рассказывал, как у них в магазине…

— Слушай, он тебе ничего интересного не рассказывал?

— Ой, кучу всего интересного. — И она замолчала.

— Джас, и что? — Я просто в бешенстве!

— Ну… он сказал, что они подумывают расширить ассортимент молочной продукции.

— Джас, я у тебя спрашиваю про интересное. Меня интересует интересное, как, например, не упоминал ли Том про своего брата?

Джас немного обиделась, но говорит:

— Погоди минутку. А потом я слышу:

— Том! Ты разговаривал с Робби? Слышу, как Том кричит в ответ:

— Нет! Он же ушел в поход!

— Я это знаю, — говорю я Джаске.

— Она это знает! — кричит Тому Джас.

— Кто она? — интересуется Том.

— Джорджия.

Потом я слышу, как с первого этажа подключается Джаскина мама:

— А почему Джорджия интересуется Робби? Разве она не летит в Новую Зеландию?

— Летит! — кричит Джас. — Но ей очень хочется до отъезда увидеться с Робби.

— Джас, Джас, — увещеваю я. — Я только хотела узнать, когда он возвращается из похода, а ты обсуждаешь со всеми мою личную жизнь. Ты еще на улицу выйди.

— Я просто хотела помочь, — обиженно говорит Джас.

— Нет уж, спасибо.

— Ну как хочешь.

— Замечательно. Джас растроенно сопит.

— Джас?

— Что?

— Что ты молчишь?

— Ну ты же сама сказала не надо. Убить ее готова.

— Спроси Тома, когда вернется Робби.

— С какой стати? Ладно…

И слышу:

— Том, когда возвращается Робби?

— Как, разве не Робби встречался с Линдси? — снова встревает Джаскина мама.

— Ну да, — кричит Том, — только теперь он встречается с Джорджи.

— Бедненькая Линдси! — слышу я Джаскину маму.

Нет слов!

— Передай Джорджии, — кричит Том, — что Робби вернется в следующий понедельник.

Господи, в следующий понедельник! Я этого не переживу. К тому времени я уже буду в окружении новозеландских аборигенов. Я раздавлена горем, но не хочу расстраивать Джас, поэтому говорю:

— Конечно, я могла бы посмеяться над собой, но я так долго добивалась Робби. И вовсе не потому, что он из «Стифф Диланз», ты ведь знаешь. Я целый год ждала, чтобы он меня поцеловал, и это произошло. Мне было так хорошо, даже поджилки тряслись. Как ты думаешь, я его не очень шокировала, когда у меня отвалился клок волос?

В трубке послышался стук, шуршание, а потом Джаскино чавканье.

— Джи, что ты сказала, повтори? Пока вы перекрикивались с Томом, я тут бутербродик навернула.

Qu 'est ce que te point?  (5)

19.30

Я больше не верю Джаске. Она резко упала в моих глазах. Это как в Библии про одну мадам, ставшую проституткой. Джас умерла для меня. Даже имени ее знать не хочу.

21.00

Звонит телефон. Несусь стрелой вниз.

Это Рози, Эллен, Джулз и Та, у которой нет имени (т. е. Джас). Девчонки набились в телефонную будку и хотят, чтоб и я пришла. Рози говорит мне, причем с китайским акцентом:

— Выходи-цу на улицу-цу.

Чтобы мое горе не бросалось в глаза, я накрасила ресницы и намазала губы помадой. Мутти с дядей Эдди при деле — они ищут Ангуса, чтобы затолкать его в переносной домик. Я знаю, что Ангус скрывается у меня на шкафу: он случайно выдал себя, уронив мне на голову кусок скумбрии.

Вот и пускай обыщутся его. Кто-то занимается киднепингом, а они — котнепингом…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену