Читаем Девственница для ковбоя (ЛП) полностью

Не так я себе представляла сегодняшний вечер. Я думала, что покажусь тут, подразню Брендона, а затем уеду так же, как делала это всегда. Но что-то изменилось – словно Брендон перестал бороться с нуждой, которая, я точно это знала, существовала внутри него. Но должна ли я была позволить ему заполучить меня с такой легкостью? Одно прикосновение к моей киске, и я уже готова была отдаться ему? Я желала Брендона больше, чем сделать следующий вдох, но я не была легкодоступной и не желала становиться чьей-то игрушкой. То, что я испытывала к нему, не было мимолетным, и я не могла позволить Брендону решить, что он мог успокоить меня и мои желания простым поддразниванием. Это значило для меня все. Я не хотела легкой интрижки. Брендон мог разбить мое сердце на миллион маленьких осколков, если я не буду вести себя осторожно.

Я могла говорить многое, но не знала, как смогла бы жить дальше, если бы получила Брендона на несколько прекрасных и удивительных дней лишь для того, чтобы он потом ушел от меня. Брендон бы разрушил меня. В течение нескольких мгновений я чувствовала себе прекрасно и даже слегка безумно, но мне больше не хотелось оставаться тут. Я взяла свою почти пустую тарелку и встала. Это не было игрой для меня. Может, я и играла, когда приехала сюда, но, похоже, я откусила больше, чем могла проглотить.

– Спасибо за прекрасный ужин, ребята, но мне завтра нужно рано вставать, – сказала я сидящим за столом.

Брендон поднялся за мной следом также с тарелкой в руках. Он забрал у меня мою и сложил посуду.

– Ужин был великолепен, ЭмДжей. Спасибо.

Все попрощались с нами, когда Брендон схватил меня за локоть и повел обратно к дому. Не желая устраивать сцену, я позволила ему это, но стоило нам только оказаться на кухне, сразу же вырвалась из его хватки. Брендон медленно поставил тарелки в раковину, и я стала отходить от него. Его плечи были напряжены, также как и мышцы на шее. Именно в этом месте мне хотелось испробовать его больше всего. Я желала впиваться в него зубами там, пока бы он брал меня.

Я выкинула эту мысль из головы и сделала еще один шаг назад, когда Брендон обернулся и посмотрел на меня прищуренными глазами.

– Ну, думаю, увидимся позже, – сказала я, стараясь вести себя так, словно не была напугана и возбуждена из-за мыслей о том, что он мог сделать дальше. Я пыталась вести себя отстраненно.

– Долли, – то, как Брендон произнес мое имя, напоминало предупреждение. – Ты никуда без меня не пойдешь.

Его слова вывели меня из себя, и я вновь взбесилась не на шутку.

– А что заставляет тебя думать, будто я хочу куда-то идти с тобой? Я следовала за тобой, точно потерянный щенок, с тех пор как мне исполнилось шестнадцать. А теперь ты решил, что хочешь добраться до моей киски, неужели, ты думаешь, что я вот так просто позволю тебе это? Знаешь, я всегда думала, что у тебя большой член, но ты должен иметь и яйца размером с Техас, если считаешь, что я настолько истосковалась по чьему-нибудь вниманию. Что я просто сдамся и приму те объедки, которые ты мне швыряешь.

Брендон оказался около меня прежде, чем я успела перевести дыхание, перекинул через плечо и понес из дома. Я закричала и принялась бить его по спине, но Брендон продолжал идти, шагая по двору. Когда он остановился, я услышала звук открывающейся двери грузовика, затем он запихнул меня внутрь и захлопнул дверь. Я собиралась открыть ее, но Брендон вытащил свои ключи и заблокировал замки. Я смотрела на то, как он уходил, начав стучать по стеклу, крича о том, чтобы он вернулся. Но секунду спустя, я увидела, как он исчез в темноте, а я осталась одна.

– Что, мать твою, только что произошло? – спросила я сама себя, отбрасывая рыжую прядь волос с лица.

<p><strong>ГЛАВА 7</strong></p><p><strong>Брендон</strong></p>

Забежав в дом, я сразу направился за сумкой, которую принес сюда чуть раньше. Я не был до конца уверен, что могло произойти дальше. Мэри-Джейн стояла чуть в стороне в гостиной, молча смотря на меня, и я понимал, что она хотела мне что-то сказать. Это было написано у нее на лице. И я не винил ее. Наверное, я выглядел так, словно сошел с ума, чего со мной никогда раньше не происходило. Я всегда оставался спокойным и держал себя в руках, но Долли точно знала, как вывести меня из себя.

– Долли может выражаться, как один из парней на ранчо, – сказала Мэри-Джейн, и улыбка появилась у меня на губах от осознания правдивости ее слов. Долли росла, окруженная мужчинами, и ее манера речи свидетельствовала об этом. И это я тоже любил в моем ягненке. Она всегда говорила то, что думала, и добивалась желаемого.

С ней не надо было читать между строк. Если ты выводил Долли из себя, то сразу знал об этом, также как и любой другой человек, находящийся на расстоянии мили вокруг.

– Тем не менее, в глубине души она настоящая женщина. Долли заботится обо всех и обо всем. У людей, которых волнует подобное, мягкое сердце. Ты понимаешь, о чем я говорю? – добавила Мэри-Джейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы