Читаем Девушка для свадьбы друга полностью

А что касается платья – алого, воздушного, сексапильного и предназначенного сбить с ног Нейта, оно было слишком тонкое для свадебного празднования на пляже в ветреный весенний день. Она купила его только потому, что влюбилась без памяти в Нейта и находилась в том восторженном приподнятом настроении, когда хочется петь, совершать безумства.

Она пришла сюда, чтобы выполнить свою миссию. Надо помнить, что она – женщина сильная, деловая, у нее собственный бизнес, она владелица дома, но это еще не все – она декоратор, ремонтник, маляр и умеет сама положить плитку.

Она современна – у нее есть на плече татуировка, сделанная байкером, она смелая – плавала с акулами. Значит, она вполне способна сказать мужчине, что любит его, даже если существует опасение, что не услышит такого же признания в ответ. Скорее всего, снова получит отказ.

Она окинула взглядом нарядную толпу, собравшуюся на узкой полоске пляжа.

Вот Пейдж и Гейб, они разговаривали с пожилой парой, судя по огненно-рыжим волосам обоих – родителями Мей. Лисси и Бэмфорд стояли рядышком, оживленно беседуя, уже не любовники, только друзья, и смеялись шутке, которую только что отпустила Лисси. Клинт стоял в толпе мужчин в строгих костюмах, многие были босиком, а Мей в другой группе, в платье с открытой спиной, очевидно не чувствуя холода. Потом толпа расступилась, и перед ней стоял он.Мужчина, которого она любит.

Она увидела его впервые с их последней встречи, когда решила, что больше они уже никогда не увидятся. И сразу почувствовала, как ее охватывает оцепенение, а коленки подгибаются от страха.

Он выглядел как образец мужской красоты, только что сошедший со страницы модного журнала. Никакой небрежности в облике. Сегодня он был чисто выбрит, темно-русые волосы аккуратно коротко подстрижены, голубые глаза скрыты под модными солнцезащитными очками. Дорогой костюм сидел прекрасно на его высокой широкоплечей фигуре, и он был босиком, как все мужчины. Нейт выглядел… как само совершенство.

Вот он поднес бокал с шампанским к губам, повернулся, и она уловила момент, когда он увидел ее. Рука его замерла, а она вдруг перестала слышать голоса, звяканье стекла тонких бокалов для шампанского, мягкий плеск набегавших волн – все исчезло, и она слышала только громкий стук собственного сердца.

Он извинился перед стоявшими рядом гостями и направился к ней. Она пошла медленно навстречу, вытаскивая высокие каблуки из песка. Подойдя ближе, он снял очки, и она сразу заметила, что вокруг голубых глаз появились озабоченные морщинки. И сразу сердце заколотилось еще сильнее, мелькнула мысль, что, возможно, он тоже переживает разрыв. Во всяком случае, она на это сильно надеялась.

– Привет, Нейт. – Она боялась, что голос ее подведет, но он прозвучал неожиданно громко.

– Саския.

Он наклонился, поцеловал ее в щеку. Она закрыла глаза, ощутив знакомый запах, и, сделав усилие, чтобы не совершить глупость, не броситься ему на шею, поспешно отступила назад.

Оглянулась растерянно на собравшихся гостей.

– Я должна была прийти. Не хотела расстраивать Мей. Она мне очень помогла в завершении моей работы по сайту, я не хотела выглядеть неблагодарной.

Он ответил радостной улыбкой:

– Я счастлив, что ты пришла. Тем более что у меня есть кое-что для тебя. Принес на всякий случай.

Он держал маленький квадратный сверток в серебристой бумаге.

– Кажется, сегодня только жених и невеста должны получать подарки.

– Мы подарим им тостер.

Ее губы невольно растянулись в счастливой улыбке. Он сказал «мы».

Пейдж помахала рукой Саскии, направилась было к ним, но передумала и повернула назад.

Саския сорвала серебряную обертку и увидела кусок дорогущего мыла из овечьего молока. Как он нашел ту деревню? Она упоминала название только раз, когда говорила, где покупает мыло. Трудно было разыскать маленький магазинчик в отдаленной деревне. Но он нашел. С какой целью? Хотел помириться?

Она растерянно моргнула, не зная, что сказать.

– Они продают по два куска в упаковке, но один я взял себе. Мне оно очень понравилось. – И вдруг широко улыбнулся, как будто наконец поверив, что она стоит рядом.

И когда его ярко-голубые глаза встретились с ее коричневыми, она прошептала «спасибо», чувствуя, как знакомая жаркая волна поднялась и затопила ее, растворив последние остатки холода.

– А теперь, поскольку я так и не нашел себе пару, ты не окажешь мне честь?

Он протянул руку, которую она приняла, и они направились к остальным.

– Ты никого и не искал.

– Откуда ты знаешь?

– Твоя сестра звонила накануне.

– О! И что сказала тебе Вера?

– Она рассказала о вашей семейной встрече в доме матери и о том, как ты объяснился с ними и открыл правду. Я горжусь тобой. Тебе надо чаще с ними разговаривать, и, может быть, наконец ты поймешь, как тебе повезло, что они у тебя есть.

– Я ценю. И раньше ценил.

Поскольку он сам дал ей такую возможность, она немедленно воспользовалась удобной лазейкой.

– Она сказала, что ты страдаешь.

Он засмеялся:

– Это уже слишком.

– Она очень чувствительная. Но как ты узнал, что это была Вера? Я не говорила.

– Прости?

– Ведь звонить могла Надежда или Жасмин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы