Читаем Девушка из моря полностью

Еще пребывая в полусонном состоянии, я все-таки сообразила, что надо нажать кнопочку и впустить их. Потом, вернувшись в гостиную, запихнула одеяло за диван. Удачно, что я спала одетой, жаль только, что во рту какой-то мерзкий вкус. Надо будет постараться не дышать на них. Окинув взглядом комнату, я схватила записку Джека и сунула ее в карман джинсов, вылила в раковину наполовину выпитую кружку чая. Не знаю, почему меня вдруг озаботил порядок в гостиной. Безусловно, им приходилось видеть гораздо более грязные места обитания.

Звуки шагов на лестнице стали громче, и наконец они появились на пороге гостиной. Оба одеты в обычные джинсы. Он в рубашке, она в футболке и бейсбольной куртке. Сегодня, без их офисных нарядов, они выглядели моложе. Что им могло понадобиться? Мне казалось, мое дело закрыто. Забавно, что они пришли ко мне именно сегодня, ведь я сама чуть не позвонила им вчера вечером.

– Здравствуйте, – сказала я.

– Привет, – ответила сержант Райт. – Славное у вас здесь местечко. Великолепные виды.

Мы все повернулись к балкону в другом конце комнаты, откуда и открывался как раз один из упомянутых видов.

– И правда, красота, прямо глаз не оторвать, – поддержал ее констебль Блэкфорд.

– Как вы себя чувствуете? – спросила сержант Райт.

– Нормально, – соврала я, хотя чувствовала как угодно, только не так. – Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

– Я бы с удовольствием выпила чаю, если не трудно, – ответила она, а констебль согласно кивнул.

– Пожалуйста, садитесь, – предложила я, махнув рукой в сторону обеденного стола, и они оба сели в кресла лицом к балкону, воркуя о речных красотах и прекрасном расположении домов на набережной, а я тем временем занялась приготовлением чая. Заодно проверила мобильный телефон. Ни одного пропущенного вызова или сообщения. А ведь уже без четверти десять, должно быть, я проспала довольно долго. Надо бы звякнуть Джеку. Извиниться за то, что вытащила его сюда вчера вечером.

Я принесла чай, поставила на стол. Сама я слишком нервничала, чтобы садиться, поэтому встала возле кухонной стойки, обхватив свою кружку и теряясь в догадках по поводу их прихода.

Сержант Райт перешла прямо к делу.

– Мия, – начала она, – выяснились кое-какие факты, и они дали нам основание полагать, что ваш несчастный случай с перевернутой лодкой мог быть вовсе не случайностью.

Я поставила свою кружку на столешницу и перевела взгляд с сержанта Райт на констебля Блэкфорда. Он уже вооружился своим блокнотом, но оба они внимательно смотрели на меня. Мне вспомнился ужас вчерашнего эпизода – погружение под воду, смотрящее на меня темное лицо. Я понимала, что только что отвергла это воспоминание как галлюцинацию, но, возможно, со мной действительно случилось нечто подобное?

– Что? – прошептала я, к горлу подступил комок. – Что выяснилось? Что вы узнали?

– Мы обнаружили в реке тело, – ответила она. – Тело женщины.

Я похолодела. Нащупала за спиной барный стул, на который исхитрилась залезть не глядя.

– Тело? Вы имеете в виду… мертвое тело?

Естественно, они говорили о трупе. Какие еще тела находят в реке?

– И кто она?

– Нам пока не удалось идентифицировать личность, – ответил констебль Блэкфорд, – она долго пробыла в воде, поэтому придется опознавать ее по стоматологическим картам.

– Да, спасибо за сообщение, Крис. – Сержант стрельнула в него мрачным взглядом. – Пока, на данном этапе, мы не можем утверждать, что между этой находкой и вашей амнезией имеется связь. Но мы считаем, что тело находилось в воде примерно с того времени, когда вас вынесло на пляж. И у нее тоже есть повреждение головы.

– То есть вы хотите сказать, что между найденным вами телом и моим несчастным случаем может быть связь? – В мозгу зашевелилась мысль. – Может, кто-то пытался убить нас обеих?

– Крайне маловероятно, что на одном и том же участке в одно и то же время случайно перевернулись две лодки, поэтому, разумеется, тут вполне может быть связь. – Эмма Райт глотнула чая. – Правда, мы пока не обнаружили второй лодки, чтобы связать эту утопленницу с таким, как у вас, случаем, поэтому, вероятно, что в найденной нами на прошлой неделе лодке находились не вы, а как раз эта неизвестная. Учитывая, что мы нашли одноместную лодку, не предназначенную для двух гребцов. Ваш случай, возможно, вообще не связан с лодкой… в частности потому, что вас обнаружили на морском пляже, а не на речном берегу. В любом случае суть в том, что мы теперь расследуем новые версии.

– Может, вам удалось оживить какие-нибудь воспоминания? Нам бы очень помогло, если бы вы смогли хоть что-то вспомнить. Любые детали, даже самые незначительные, на ваш взгляд, могли бы помочь нам.

Да, пора рассказать им все. Учитывая новые события, я осознала, что должна сообщить им о своих… мучительных видениях.

– Да, есть кое-что, – ответила я.

Сержант Райт напряженно выпрямилась, а ручка Криса нацелилась на листок блокнота.

– Продолжайте, – ободряюще произнесла Эмма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Национальный бестселлер Британии

Тайная мать
Тайная мать

Тонкий психологизм. Абсолютная подлинность. Пронзительный и мастерский авторский стиль. Эта книга рассказывает о самой страшной потере для любой женщины – потере своих детей.Ты моя мамочка?Этот невинный вопрос застал Тессу Маркхэм врасплох. Вернувшись домой с работы, женщина обнаружила у себя на кухне маленького мальчика. Малыш уверен: она – его новая мама, потому что так ему сказал Ангел. Но у Тессы нет детей.Больше нет.Первый ребенок умер еще при родах, а второго Тесс похоронила совсем недавно. Эта трагедия буквально перевернула ее жизнь. Частые нервные срывы, депрессия, муж ушел к другой женщине. А теперь еще это таинственное появление. Приезд полиции только ухудшает ситуацию: ее небезосновательно подозревают в похищении ребенка, и Тесс вынуждена доказывать свою невиновность. Но как это сделать, если даже самые близкие люди сомневаются в ее словах? Да и сама она, похоже, больше себе не верит…

Шалини Боланд

Современная русская и зарубежная проза
Поместье Лок-Даун
Поместье Лок-Даун

Никого не впускать. Никого не выпускать. Один из нас – убийца.Шотландия, 30-е годы прошлого века. В родовом поместье Лох-Даун уже более 600 лет проживает погрязший в ссорах и обидах клан Инверкилленов. Состояние семьи значительно преуменьшилось за прошедшие столетия, и они вынуждены заниматься недостойными аристократов делами: продавать лосось и производить дрянной виски. Только ничего из этого не выходит, а в довершение ко всему в реке находят тело 19-го графа с проломленной головой.Расследование поручено незадачливому инспектору Джарвису, который быстро списывает произошедшее на несчастный случай. Ведь в маленьких городках не происходит преступлений, только драки в пабах. Единственный, кто не согласен с таким заключением – наблюдательная экономка миссис Макбейн. Ей известно гораздо больше тайн благородного семейства, чем кому-либо другому. Она уверена – произошло убийство, и убийца прячется в доме у всех на виду.Бет Коуэн-Эрскин, как никто другой, знает, о чем пишет, ведь через мужа она породнилась с одним древним шотландским кланом, который и послужил источником вдохновения для этой книги.«Занимательная история и увлекательное погружение в странные и поразительные обычаи британской аристократии». – Си Джей Беннет, автор бестселлера «Виндзорский узел»

Бет Коуэн-Эрскин

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература