Читаем Девушка, которая упала в море полностью

В день жертвоприношения она поцеловала своего отца в щеку и сказала, что любит его. Она говорила ровно, стараясь не выдавать дрожь в голосе, дабы он не знал, что она уходит от него навсегда и что она очень сильно боится. Лодочники вывели Шим Чонг в море, и с последней молитвой о том, чтобы ее отец прожил долгую и благополучную жизнь, она прыгнула.

Шим Чонг спустилась в темные глубины. Через некоторое время она уже не знала, жива или мертва. Наконец ее ноги коснулись дна моря. Перед ней стоял великолепный дворец. Кораллы были стенами, а величественные башни выросли из морского плюща. Она прошла через двери дворца в зал и увидела Бога Моря, восседавшего на золотом троне.

Бог Моря был огромным морским драконом с усатым ртом и большими и темными глазами – такими огромными, что она чувствовала, они должны содержать в себе всю мудрость мира. Вокруг него плавали разноцветные красные, золотые и белые рыбки. Несмотря на страх, Шим Чонг подошла к трону и встала перед Богом Моря с высоко поднятым подбородком.

Шим Чонг была права, полагая, что Бог Моря был мудрым, потому что он мог видеть все. Заглянув в ее сердце, он сказал: «Твоя любовь к отцу прекрасна и благородна. За твою жертву я буду чтить тебя больше всех остальных». Он призвал дельфинов, чтобы те завернули Шим Чонг в платье, сотканное из морских цветов, после чего отправил ее обратно на поверхность в прекрасном лотосе, который расцвел при дворе императора. Император, увидев Шим Чонг, влюбился в нее, а она в него. Вскоре после этого они поженились.

Тем временем Шим Бонгса бродил по сельской местности в поисках своей дочери. Несмотря на то что жители предложили заботиться о нем, он отказался, поскольку, как ты понимаешь, он был лишен жизни. Для него это было равносильно тому, чтобы потерять целый мир.

Шим Бонгса услышал о пире, который император устроил для всех слепых мужчин, женщин и детей королевства в честь своей новой невесты. Он направился в столицу и вошел во дворец, привлеченный смехом и музыкой. Тишина обрушилась на зал, и старику стало любопытно, что же происходило. Он услышал приближение легких шагов. Толпа ахнула, когда императрица наклонилась, чтобы обнять старика.

«Я нашла тебя, – сказала Шим Чонг своему отцу, – теперь ты дома».

Шим Бонгса, услышав голос своей дочери, заплакал от счастья.

Когда я закончила свой рассказ, меня охватила сонливость.

Я проснулась от странного рывка в районе запястья. Затем я посмотрела вниз и резко села. Красная Нить Судьбы.

Шин. Я вскочила на ноги. Лента вела меня из зала во двор, где в одиночестве стояла фигура, смотрящая на беззвездное небо. Красная Нить Судьбы дрожала в безветренном воздухе. На другом ее конце…

Бог Моря.

<p>31</p></span><span>

Несмотря на то что Бог Моря объявил меня своей невестой, я все еще терзала себя вопросами в течение следующих нескольких дней, пока бродила по одиноким залам дворца. Лорд Журавль сказал, что, как только Красная Нить Судьбы сформируется между Богом Моря и мной, я пойму, что настало время снять проклятие. Он лгал или никакого проклятия не было и в помине? Год – слишком долгое время для того, чтобы убедиться, что штормы прекратились навсегда. Что-то внутри беспокоило меня, будто я смотрела на незаконченный свиток.

Я также переживаю за Намги, гадая, вовремя ли Кирин вытащил его из реки. Выздоровел ли окончательно Дай? И Чонг. Должен быть какой-то способ, чтобы вернуть ее в верхний мир.

Я считала, что Дом Лотоса – очень большой, но вся территория этого дома могла бы уместиться в одном квадрате дворца Бога Моря. У меня заняло несколько дней на то, чтобы исследовать восточный квадрат, где расположена моя комната с видом на сад. Я никогда никого не вижу – ни слуг, ни охранников, – тем не менее все комнаты вымыты, а костры в жаровнях горят во всех залах. Я не могла сказать наверняка, невидимые существа, которые управляли дворцом, – это призрачные слуги либо же что-то совсем другое. В любое время дня столы на кухне заставлены едой: пельмени дымятся, словно их только что приготовили; фрукты и овощи влажные, как будто их собрали и вымыли всего несколько секунд назад. Нарядные платья появлялись в моем шкафу в одночасье. А если мне что-то нужно, требовалось лишь произнести слова вслух и объект моего желания тут же появлялся – будь то теплая ванна или мягкие тапочки.

Утром тридцатого дня пребывания в Царстве Духов я нашла Бога Моря в саду, где он проводил бо́льшую часть своего времени, наблюдая за бумажными корабликами в пруду. Это не первый раз, когда я смотрела на пруд в попытке разглядеть между камышей свой бумажный кораблик с желанием, но все тщетно. Интересно, осознавала ли Богиня Луны и Памяти то, что она у меня в долгу? В конце концов, хотя я и добровольно отдала ей свое желание, она так и не выполнила свою часть сделки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Азиатское магическое фэнтези

Наследница журавля
Наследница журавля

Принцесса Поднебесной Хэсина всегда мечтала о жизни, в которой нет места дворцовым интригам и тяжелому бремени власти. Но однажды девушка находит бездыханное тело любимого отца, у губ которого клубится необычный золотистый дымок. Хэсина понимает – император был отравлен при помощи магии. Но ведь магия объявлена вне закона много веков назад.Императорский двор полон заговорщиков и лгунов, жаждущих воспользоваться смертью правителя в своих корыстных целях. И Хэсина намерена найти среди них убийцу. Чтобы узнать правду, девушка решается на отчаянный шаг: обращается за помощью к предсказателю, встреча с которым карается смертью.Когда будущее страны поставлено на карту, истина может стоить слишком дорого. И только настоящая мудрость, присущая наследнице трона, способна разрушить путы лжи, которые окутали ее империю.

Джоан Хэ

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы