Читаем Девушка мечты (сборник) полностью

— Дело не в этом, мистер Деккер, — сказал хирург, взволнованно сжимая и разжимая руки. — Вы должны понять, что вы — тот, кто вы есть. Ваша внешность — это социальная норма, и чтобы вас приняли в вашей социальной среде, вы должны продолжать быть похожими... ну, надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу: похожими на обезьяну?

Хуже этого слова хирург не сумел бы выбрать, даже если бы захотел.

— Обезьяна! Я — обезьяна? Я покажу вам, кто из нас обезьяна! — за— вопил Рольф, когда все накопленное в нем разочарование последних двух дней внезапно вырвалась на волю.

Он вскочил и опрокинул стол. Доктор Голдринг успел отпрыгнуть, когда тяжелый стол рухнул на пол. Испуганная медсестра вбежала в кабинет, мигом оценила ситуацию и выбежала вон.

— Дайте мне свои инструменты! Я сам переделаю себя!

Рольф отшвырнул Голдринга, сбросил со стены дорогую солидографию и пнул ее, затем ворвался в операционную, где начал опрокидывать столы и крушить стульями стеклянные полки.

— Я покажу вам! — ревел при этом он.

Открыв шкафчик с инструментами, он достал оттуда тонкий нож с острейшим лезвием, согнул его пополам и бросил на пол. В дикой ярости он крушил все, до чего мог дотянуться, бегая с одного конца помещения до другого и оставляя за собой одни лишь обломки, в то время как доктор Голдринг стоял у двери и звал на помощь.

Помощь вскоре прибыла. Отряд полицейских-наземников ворвался в операционную и набросился на Рольфа, когда он остановился, чтобы перевести дыхание. Все они были коротышками, но зато их было человек двадцать.

— Не стреляйте в него! — прокричал кто-то.

И они ринулись на него всей толпой.

Рольф схватил операционный стол и швырнул в них. Трое полицейских рухнули, но остальные продолжали наступать. Он расшвыривал их, точно насекомых, но все же они окружили его, навалились. Несколько секунд Рольф отбивался под грузом пятнадцати коротышек, молотя кулаками, пинаясь и вопя. На секунду он даже освободился, но двое вцепились ему в ноги, и он покатился на пол. Они немедленно навалились на него, и через какое-то время Рольф прекратил борьбу.

Следующее, что Рольф осознал, что он лежит растянувшись на полу своей комнаты в Астрограде, вдыхая пыль из изодранного, старого ковра. Он почувствовал, что весь покрыт порезами и ушибами, хотя и понял, что его уже перевязали.

Значит, его не арестовали. Нет, конечно же, нет, не арестовали, как не стали бы арестовывать любое дикое животное, пришедшее в бешенство. Они просто отвезли его обратно в джунгли. Он попытался встать, но не смог. Зато почувствовал, что раны его перевязаны и заклеены пластырем. Ничего, вроде бы, не было сломано, но все тело болело.

— Теперь ты доволен? — раздался чей-то голос, и Рольф подумал, что приятно услышать человеческий голос, он хотя бы заглушал стоявший в голове шум. — Теперь ты доволен, когда доказал всем, что ты действительно просто обезьяна?

Рольф повернул голову — медленно, потому что шея не гнулась и болела. На краю его кровати сидела Лэни, а рядом с ней стояли два чемодана.

— Тебе вовсе не нужно было так бушевать, — продолжала она. — Наземники и так считают тебя просто животным. Не стоило так яростно доказывать им это.

— Ладно, Лэни. Оставь меня.

— А ты что, уже не хочешь меня видеть? Я просто хотела удостовериться, что ты помнишь, что натворил. Тебя только что привезла сюда банда полицейских-наземников и свалила прямо на пол. Они и рассказали мне все, что ты наделал.

— Оставь меня в покое.

— Ты всем твердишь это, Рольф. И посмотри, куда это тебя завело. Ты получил царскую взбучку от наземников. А теперь они отправят тебя туда, где ты должен находиться... А ты хоть знаешь, где должен находиться?

— В Астрограде?

— Только между полетами. Ты должен находиться в космосе, Рольф. Ты принадлежишь космосу. Никакой хирург не может сделать тебя наземником. Наземники вымирают, хотя еще не осознают этого. Все их закидоны, необычная одежда, дополнительные руки и отсутствующие уши — все это означает, что они приходят в упадок. Они вымирают. А ты из тех, кто будет жить. Вся Вселенная ждет, пока ты прилетишь и овладеешь ею. И вместо этого ты хочешь превратить себя в зеленокожую вымирающую обезьянку? Но почему?

Он с трудом принял сидячее положение.

— Я не знаю, — сказал Рольф. — Наверное, я совершенно запутался. — Он стиснул кулак. — Я астронавт. — Внезапно Рольф поглядел на Лэни. — А для чего чемоданы? — спросил он.

— Я перебралась к тебе, — сказала Лэни. — Мне же нужно где-то спать.

— А что с Кенеди? Он устал слушать твои проповеди? Он мой друг, и я не хочу делать ему подлости.

— Он мертв, Рольф. Когда полицейские-наземники привезли тебя сюда и он увидел, что они с тобой сделали, то его переполнила ненависть. Он всегда ненавидел наземников, а теперь возненавидел их еще больше, потому что ты ошибочно считал, будто они чего-то стоят. Он схватил одного из полицейских и чуть было не разорвал его пополам. Тогда полицейские застрелили его.

Рольф молчал. Он сидел, опустив голову на колени.

— Поэтому я переехала сюда. Наверху теперь одиноко. Давай, я помогу тебе встать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги